Translation of "The scientific community" in German
The
authority
must
be
independent
and
it
must
have
good
contacts
with
the
scientific
community.
Die
Behörde
muss
unabhängig
sein
und
über
gute
Verbindungen
zur
Wissenschaft
verfügen.
Europarl v8
We
are
receiving
enthusiastic
support
from
all
over
the
business
and
scientific
community
in
Europe.
Aus
der
ganzen
Geschäftswelt
und
wissenschaftlichen
Gemeinschaft
Europas
wird
uns
begeisterte
Unterstützung
zuteil.
Europarl v8
But
precisely
in
the
scientific
community
it
has
long
been
hidden.
Aber
gerade
im
Bereich
der
Wissenschaft
ist
die
Ungleichbehandlung
lange
Zeit
totgeschwiegen
worden.
Europarl v8
It
had
stopped
sharing
its
clinical
data
with
the
international
scientific
community.
Klinische
Daten
wurden
nicht
mehr
mit
der
internationalen
Wissenschaftsgemeinschaft
geteilt.
TED2020 v1
The
target
readership
is
the
earth
science
community,
the
broader
scientific
community,
and
the
general
public.
Die
Zielleserschaft
sind
die
Erdsystem-Community,
Wissenschaftler
und
die
breite
Öffentlichkeit.
Wikipedia v1.0
Voters
believe
that
there
is
no
consensus
about
global
warming
in
the
scientific
community.
Die
Wähler
glauben,
dass
es
hinsichtlich
des
Klimawandels
keinen
Konsens
gibt.
News-Commentary v14
The
EESC
encourages
better
cooperation
between
the
scientific
community
and
the
fisheries
sector.
Der
EWSA
regt
eine
bessere
Zusammenarbeit
von
Wissenschaft
und
Fischerei
an.
TildeMODEL v2018
The
Board
shall
comprise
22
members
representing
the
scientific
community,
the
industry
and
civil
society.
Der
Beirat
umfasst
22
Mitglieder
aus
Wissenschaft,
Industrie
und
Zivilgesellschaft.
DGT v2019
The
research
agenda
should
be
set
in
close
liaison
with
the
scientific
community.
Die
Forschungsagenda
sollte
in
enger
Abstimmung
mit
der
wissenschaftlichen
Gemeinschaft
festgelegt
werden.
DGT v2019
Use
of
the
SHARE
data
shall
be
free
of
charge
to
the
entire
scientific
community.
Die
Nutzung
der
SHARE-Daten
ist
für
die
gesamte
wissenschaftliche
Gemeinschaft
gebührenfrei.
DGT v2019
The
Commission
should
give
thought
to
this
matter,
and
seek
advice
on
it
from
the
scientific
community.
Die
Kommission
sollte
dieser
Frage
mit
wissenschaftlicher
Unterstützung
nachgehen.
TildeMODEL v2018
It
is
evident
that
the
scientific
community
will
have
to
improve
its
communication
skills.
Fest
steht,
dass
die
Wissenschaftsgemeinschaft
ihre
Kommunikationsfähigkeit
verbessern
muss.
TildeMODEL v2018
The
scientific
community
has
been
remarkably
rapid
in
making
advances
in
response
to
the
SARS
epidemic.
Die
Wissenschaftsgemeinde
hat
beachtenswert
schnell
auf
die
SARS-Epidemie
reagiert.
TildeMODEL v2018
The
awards
showcase
bright
new
talent
within
the
European
scientific
community.
Über
die
Marie-Curie-Preisvergabe
sollen
neue
europäische
Forschertalente
der
Öffentlichkeit
vorgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
Now
the
whole
scientific
community
knows
I
was
wrong.
Jetzt
weiß
die
gesamte
Wissenschaftsvereinigung,
dass
ich
falsch
gelegen
habe.
OpenSubtitles v2018
The
military
and
scientific
community
share
the
same
network?
Militär
und
wissenschaftliche
Gemeinschaft
teilen
dasselbe
Netzwerk?
OpenSubtitles v2018
I
don't
expect
that
the
scientific
community
now
embraces
and
kisses
me
Ich
erwarte
nicht,
dass
die
wissenschaftliche
Gemeinschaft
mich
jetzt
umarmt
und
küsst.
OpenSubtitles v2018
The
scientific
community
is
a
small
one,
Dr.
Powell.
Die
wissenschaftliche
Gemeinde
ist
klein,
Dr.
Powell.
OpenSubtitles v2018