Translation of "Scientificity" in German
Geistlich
managed
the
balancing
act
between
three
continents
and
between
scientificity
and
practical
relevance.
Geistlich
gelang
damit
der
Spagat
zwischen
drei
Kontinenten
und
zwischen
Wissenschaftlichkeit
und
Praxisrelevanz.
ParaCrawl v7.1
But
he
did
not
discard
the
concept:
I
would
define
the
episteme
retrospectively
as
the
strategic
apparatus
which
permits
of
separating
out
from
among
all
the
statements
which
are
possible
those
that
will
be
acceptable
within,
I
won’t
say
a
scientific
theory,
but
a
field
of
scientificity,
and
which
it
is
possible
to
say
are
true
or
false.
Er
hat
jedoch
nicht
das
Konzept
verworfen:
die
Episteme
als
strategisches
Dispositiv
definieren,
das
es
erlaubt,
unter
allen
möglichen
Aussagen
diejenigen
herauszufiltern,
die
innerhalb,
ich
sage
nicht:
einer
wissenschaftlichen
Theorie,
aber
eines
Feldes
von
Wissenschaftlichkeit
akzeptabel
sein
können
und
von
denen
man
wird
sagen
können:
diese
hier
ist
wahr
oder
falsch.
WikiMatrix v1
It
is
therefore
obvious
that
no
problem
of
criteria
and
of
scientificity
could
arise
within
the
philosophical
tendency,
as
such
a
problem
presupposes
a
distinction
made
between
subject
and
object,
between
theory
and
reality,
a
distinction
explicitly
denied
by
this
tendency.
Daher
ist
offensichtlich,
dass
innerhalb
der
philosophischen
Tendenz
kein
Problem
der
Kriterien
und
der
Wissenschaftlichkeit
entstehen
konnte,
da
dies
eine
Unterscheidung
zwischen
Subjekt
und
Objekt,
zwischen
Theorie
und
Realität
voraussetzen
würde,
eine
Unterscheidung
also,
die
von
dieser
Tendenz
explizit
negiert
wird.
ParaCrawl v7.1
Duty
of
the
state
is
enforcement
of
the
principles
of
democracy,
legality,
objectivity,
scientificity,
federalism
and
other
that
guarantee
the
validity
of
the
imposed
rules
and
regulations.
Pflicht
des
Staates
ist
die
Durchsetzung
der
Prinzipien
der
Demokratie,
Legalität,
Objektivität,
Wissenschaftlichkeit,
Föderalismus
und
andere,
die
die
Gültigkeit
der
auferlegten
Regeln
und
Vorschriften
garantieren.
ParaCrawl v7.1
Hence
the
human
sciences,
such
as
history,
psychology,
sociology
and
philosophy,
attempt
to
conform
themselves
to
this
canon
of
scientificity.
So
versuchten
dann
auch
die
auf
die
menschlichen
Dinge
bezogenen
Wissenschaften
wie
Geschichte,
Psychologie,
Soziologie,
Philosophie,
sich
diesem
Kanon
von
Wissenschaftlichkeit
anzunähern.
ParaCrawl v7.1
It
is
even
today
something
ordinary
to
say
that
everything
that
wants
to
be
or
to
appear
as
a
strict
method,
as
real
scientificity
on
this
ground
is
a
quite
dubious
thing.
Und
es
ist
heute
noch
etwas
Gewöhnliches,
zu
sagen,
daß
alles,
was
als
strenge
Methode,
was
als
wirkliche
Wissenschaftlichkeit
auf
diesem
Boden
auftritt
oder
sich
dafür
ausgeben
will,
eine
ziemlich
zweifelhafte
Sache
ist.
ParaCrawl v7.1
It
soon
becomes
clear
that
they
are
mistaking
"scientificity"
with
including
as
much
"theory"
as
possible,
and
making
it
sound
as
complicated
as
possible.
Es
stellt
sich
dann
schnell
heraus,
dass
sie
Wissenschaftlichkeit
mit
möglichst
viel
"Theorie"
verwechseln,
die
möglichst
kompliziert
klingen
sollte.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
idiosyncratic,
organized,
and
hierarchical
unity
of
these
three
major
philosophical
realms
(Existenz,
assignment
of
meaning,
scientificity)
that
defines
Jaspers'
philosophy
in
increasing
complexity.
Eine
eigentümliche,
organisierte
und
hierarchische
Einheit
dieser
drei
großen
philosophischen
Kontinente
(Existenz,
Sinngebung,
Wissenschaftlichkeit)
macht
Jaspers'
Philosophie
aus.
ParaCrawl v7.1
Philosophies
are
then
transformed
such
that
they
no
longer
function
as
the
tribunal
that
sanctions
scientificity
according
to
the
logical
structure
of
language,
but
rather
the
generic,
naturopath
and
homeopathic
explanation
opposed
to
the
«obvious»,
scientific
one.
Die
Philosophien
verwandeln
sich
so,
nicht
mehr
in
das
Tribunal,
dass
die
Wissenschaftlichkeit
gemäß
der
logischen
Struktur
der
Sprache
bestraft,
sondern
in
die
generische,
naturalistische
und
homöopatische
Erklärung
gegenüber
der
wissenschaftlichen
„Patenterklärung“.
ParaCrawl v7.1
Philosophies
are
then
transformed
such
that
they
no
longer
function
as
the
tribunal
that
sanctions
scientificity
according
to
the
logical
structure
of
language,
but
rather
the
generic,
naturopath
and
homeopathic
explanation
opposed
to
the
"obvious",
scientific
one.
Die
Philosophien
verwandeln
sich
so,
nicht
mehr
in
das
Tribunal,
dass
die
Wissenschaftlichkeit
gemäß
der
logischen
Struktur
der
Sprache
bestraft,
sondern
in
die
generische,
naturalistische
und
homöopatische
Erklärung
gegenüber
der
wissenschaftlichen
"Patenterklärung".
ParaCrawl v7.1
Although
Goethe
is
rooted
in
the
scientificity
of
his
time
this
way
and
goes
beyond
it,
he
can
say,
nevertheless,
what
he
has
formed
as
a
view
of
the
immortal
part
of
the
human
being
what
is
reminiscent
of
reincarnation
and
is
compatible
with
his
scientific
ideas.
Obwohl
Goethe
so
in
der
Wissenschaftlichkeit
seiner
Zeit
wurzelt
und
darüber
hinausgeht,
kann
er
trotzdem
sagen,
was
er
sich
als
Ansicht
über
des
Menschen
unsterbliches
Teil
gebildet
habe,
was
anklingt
an
die
Wiederverkörperung,
das
sei
durchaus
mit
seinen
Wissenschaftlichen
Vorstellungen
vereinbar.
ParaCrawl v7.1
This
is
called
scientificity.
Das
nennt
man
Wissenschaftlichkeit.
ParaCrawl v7.1
The
real
issue
for
them
is
not
one
of
criteria
of
scientificity,
but
of
mechanisms
producing
a
knowledge
effect.
Wirkliches
Thema
sind
für
sie
nicht
die
Kriterien
für
Wissenschaftlichkeit,
sondern
die
Mechanismen,
die
einen
Wissenseffekt
hervorbringen.
ParaCrawl v7.1
Philosophies
are
then
transformed
such
that
they
no
longer
function
as
the
tribunal
that
sanctions
scientificity
according
to
the
logical
structure
of
language,
but
rather
the
generic,
naturopath
and
homeopathic
explanation
opposed
to
the
“obvious”,
scientific
one.
Die
Philosophien
verwandeln
sich
so,
nicht
mehr
in
das
Tribunal,
dass
die
Wissenschaftlichkeit
gemäß
der
logischen
Struktur
der
Sprache
bestraft,
sondern
in
die
generische,
naturalistische
und
homöopatische
Erklärung
gegenüber
der
wissenschaftlichen
„Patenterklärung“.
ParaCrawl v7.1
Instead
Rancière
turns
against
Bourdeau's
suggestion
how
this
new
subject
is
to
be
grasped
that
is
in
the
sense
of
the
new
scientificity
and
objectivity,
at
best
in
the
"language
of
numbers
and
functions.
Vielmehr
wendet
sich
Rancière
gegen
Bourdeaus
Vorschlag,
wie
dieses
neue
Subjekt
zu
fassen
sei,
nämlich
im
Sinne
der
neuen
Wissenschaftlichkeit
und
Objektivität,
am
besten
in
der
"Sprache
der
Zahlen
und
Funktionen".
ParaCrawl v7.1
By
inviting
artists
working
with
concepts
and
tools
directly
coming
from
the
above-mentioned
disciplines,
the
aim
is
to
take
them
out
of
the
comfort
zone
provided
by
the
label
of
«
scientificity
»..
Eingeladen
wurden
Kunstschaffende,
die
mit
direkt
den
obengenannten
Disziplinen
entstammenden
Konzepten
und
Werkzeugen
arbeiten,
um
sie
der
Komfortzone
zu
entziehen,
welche
das
Etikett
"Wissenschaftlichkeit"
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
The
criteria
of
knowledge
are
defined
within
the
science
itself,
by
its
scientificity,
its
axiomatics.
Die
Kriterien
für
Wissen
werden
innerhalb
der
Wissenschaft
selbst
definiert,
durch
ihre
Wissenschaftlichkeit,
ihre
Axiomatik.
ParaCrawl v7.1
Theoretical
Practice
is
indeed
its
own
criterion
and
contains
in
itself
definite
protocols
with
which
to
validate
the
quality
of
its
products,
i.e.,
the
criteria
of
the
scientificity
of
the
products
of
scientific
practice.
Die
theoretische
Praxis
ist
in
der
Tat
ihr
eigenes
Kriterium
und
enthält
in
sich
definitive
Protokolle,
mit
denen
sie
die
Qualität
ihrer
Produkte
validieren
kann
-
und
damit
die
Kriterien
der
Wissenschaftlichkeit
der
Produkte
der
wissenschaftlichen
Praxis.
ParaCrawl v7.1