Translation of "The repayment" in German

This cash serves as security for the repayment of the credit by CWP.
Diese Barmittel dienen als Sicherheit für die Rückzahlung des Kredits durch CWP.
DGT v2019

The overall repayment, including principal and interest, is expected to be completed in 2008.
Die Rückzahlung von Zinsen und Kapital wird voraussichtlich 2008 abgeschlossen sein.
DGT v2019

This would enable the repayment of debts, in all our Member States.
Das würde die Rückzahlung eines Teils der Schulden in all unseren Mitgliedstaaten ermöglichen.
Europarl v8

The repayment agreement was finally concluded in order to take account of this misgiving.
Die Rückzahlungsvereinbarung wurde schließlich geschlossen, um diesen Bedenken Rechnung zu tragen.
DGT v2019

The repayment of the loan is covered by a guarantee from the European budget.
Die Rückzahlung des Darlehens wird durch eine Garantie aus dem europäischen Haushalt sichergestellt.
Europarl v8

The repayment of 30 % of this loan is covered by IGAPE’s subsidiary guarantee.
Für die Rückzahlung von 30 % des Darlehens übernahm IGAPE eine Ausfallbürgschaft.
DGT v2019

Interest under the facility is payable with the repayment of the credit .
Die Zinsen für die Fazilität sind bei Rückzahlung des Kredits zahlbar .
ECB v1

The application for repayment must be submitted within the period laid down.
Der Antrag auf Erstattung ist innerhalb der Antragsfrist zu stellen.
JRC-Acquis v3.0

The maximum repayment term for the initial fuel load is four years from delivery.
Die maximale Kreditlaufzeit für Folgelieferungen von Kernbrennstoff beträgt zwei Jahre ab Lieferung.
DGT v2019

The maximum repayment term for subsequent reloads of nuclear fuel is two years from delivery.
Die maximale Kreditlaufzeit für die Entsorgung abgebrannten Kernbrennstoffs beträgt zwei Jahre.
DGT v2019