Translation of "The people themselves" in German
Kashmir
belongs
first
and
foremost
to
the
Kashmiri
people
themselves.
Kaschmir
gehört
in
erster
Linie
den
Kaschmiris
selbst.
Europarl v8
Our
focus
must
be
on
the
people
themselves.
Unser
Augenmerk
muss
auf
die
Menschen
selbst
gerichtet
sein.
Europarl v8
This
matter
is
entirely
up
to
the
Albanian
people
themselves.
Diese
Frage
liegt
völlig
in
der
Entscheidung
des
albanischen
Volkes.
Europarl v8
But
it
is
on
the
shoulders
of
people
themselves
that
the
big
responsibility
lies.
Die
wirkliche
Bürde
der
Verantwortung
aber
ruht
auf
den
Schultern
der
Menschen
selbst.
Europarl v8
It
is
the
people
themselves
who
are
the
drama.
Das
Drama
liegt
bei
denen,
die
zu
uns
kommen.
Europarl v8
The
people
themselves
are
increasingly
living
in
poverty.
Die
Menschen
leben
hingegen
zunehmend
in
Armut.
Europarl v8
It
is
the
constructive
involvement
of
the
people
themselves
that
is
part
of
the
solution.
Teil
der
Lösung
ist
die
konstruktive
Beteiligung
der
Menschen
selbst.
Europarl v8
Once
again
the
people
are
distinguishing
themselves
as
the
protagonist
of
history.
Wieder
einmal
tritt
das
Volk
selbst
als
Protagonist
der
Geschichte
hervor.
Europarl v8
Naturally
a
solution
is
also
necessary
for
the
people
of
Cyprus
themselves.
Und
natürlich
ist
auch
für
die
Menschen
auf
Zypern
selbst
eine
Lösung
notwendig.
Europarl v8
The
American
people
are
themselves
victims
of
the
unleashing
of
the
empire.
Das
amerikanische
Volk
selbst
ist
also
zum
Opfer
der
Maßlosigkeit
dieses
Imperiums
geworden.
Europarl v8
We
believe
that
the
people
themselves
must
bring
down
this
regime.
Unserer
Ansicht
nach
muss
das
Volk
selbst
dieses
Regime
stürzen.
Europarl v8
Where
it
goes
once
it
has
it
is
for
the
people
themselves
to
decide.
Wohin
es
dann
geht,
ist
die
eigene
Entscheidung
des
Volkes.
Europarl v8
This
is
coming
from
the
people
of
Hezbollah
themselves.
Diese
Aussagen
stammen
von
Vertretern
der
Hisbollah
selbst.
Europarl v8
Our
European
path
has
been
chosen
by
the
Georgian
people
themselves.
Die
georgischen
Menschen
selbst
haben
unseren
europäischen
Weg
gewählt.
Europarl v8
That
can
only
be
achieved
if
we
invest
in
the
people
themselves.
Das
kann
nur
gelingen,
wenn
wir
in
die
Menschen
selbst
investieren.
Europarl v8
Have
you
not
seen
the
people
who
call
themselves
pure?
Hast
du
nicht
auf
jene
geschaut,
die
sich
selbst
für
rein
erklären?
Tanzil v1
Drag
the
people
themselves
and
sto
s
ß
them
out.
Sie
ziehen
die
Menschen
an
sich
und
stoßen
sie
dann
weg.
OpenSubtitles v2018
The
true
guardians
of
this
world
are
the
people
themselves.
Die
wahren
Wächter
dieser
Welt
sind
die
Menschen
selbst.
OpenSubtitles v2018
Of
all
the
lies
people
tell
themselves,
I
bet
that's
the
most
common.
Das
ist
eine
der
Lügen,
die
sich
die
Leute
am
häufigsten
sagen.
OpenSubtitles v2018