Translation of "The ownership" in German

This is very important for the country's ownership.
Das ist sehr wichtig für die Eigenverantwortung des Landes.
Europarl v8

We condemn any attempt to intervene in the ownership status of ports.
Wir verurteilen jeden Versuch eines Eingriffs in die Eigentumsstruktur der Häfen.
Europarl v8

Consequently, the conditions of ownership in certain sectors should be a matter for individual Member States to decide.
Außerdem sind die Eigentumsverhältnisse der verschiedenen Sektoren eine nationale Angelegenheit.
Europarl v8

Is its significance altered in any way by the form of ownership?
Verändert sich seine Bedeutung in irgendeiner Weise durch die Eigentumsform?
Europarl v8

We need to improve the ownership of the single market.
Wir müssen das Gefühl der Mitverantwortung für den Binnenmarkt verbessern.
Europarl v8

Neither should the common fisheries policy include the common ownership of stocks.
Genauso wenig sollte die Gemeinsame Fischereipolitik den gemeinsamen Besitz der Fischbestände beinhalten.
Europarl v8

No one mentions the crucial issue of the principle of respect for the right of ownership.
Niemand erwähnt hier die grundlegende Frage der Achtung des Eigentumsrechts.
Europarl v8

The HCB decides whether it prefers to make the transfer of ownership or use a pledge .
Die HCB entscheidet , ob sie eine Eigentumsübertragung oder eine Verpfändung bevorzugt .
ECB v1

So similarly, the control is flowing in the ownership networks and is accumulating at the nodes.
Ähnlich fließt die Kontrolle in den Eigentumsnetzwerken und sammelt sich an den Knotenpunkten.
TED2013 v1.1

After the Reformation, the village passed into the Landgraves' ownership.
Nach der Reformation ging der Ort in den Besitz des Landgrafen über.
Wikipedia v1.0

Following the fall of the Venetian Republic in 1797, the palace changed ownership several times.
Nach dem Untergang der Republik wechselte der Palast mehrmals seine Besitzer.
Wikipedia v1.0

Since that time, for more than five generations, the mill has been under the Weber family's ownership.
Sie ist seitdem über fünf Generationen im Besitz der Familie Weber.
Wikipedia v1.0

It is precisely during this time that the Grignans seem to have lost the ownership of the castle which bears their name.
Doch die Grignans verlieren den Besitz des Schlosses, welches ihren Namen trägt.
Wikipedia v1.0

After the Bundeskartellamt expressed concerns, the cross ownership plan was not implemented.
Nach Bedenken des Bundeskartellamtes wurde diese Überkreuzbeteiligung nicht umgesetzt.
Wikipedia v1.0