Translation of "Distribution of ownership" in German

Germany concludes that the changes to the distribution of ownership after the foundation of Sovello are not based on the original MJVA1, but are linked with the entry of REC into the joint venture, upon the latter’s agreement to supply large quantities of silicon to Sovello, in exchange of a participation of 15 % in the joint venture (as agreed in the MJVA2).
Deutschland macht abschließend geltend, dass die Änderungen der Beteiligungen nach der Gründung von Sovello nicht auf dem ursprünglichen MJVA1 beruhten, sondern mit dem Eintritt von REC in das Gemeinschaftsunternehmen im Zusammenhang stünden, da REC als Gegenleistung für eine Beteiligung von 15 % an dem Joint-Venture zugesagt hatte, Sovello mit großen Mengen Silizium zu beliefern (wie im MJVA2 vereinbart).
DGT v2019

As they apply without appropriate exceptions, the Commission finds that they are disproportionate to attaining the VGVG's objectives to preserve plots for family farming establishments and to preserve a broad distribution of land ownership, which include reduction of price pressure on land and preservation of farming land for farmers.
Da keine angemessenen Ausnahmeregelungen gelten, ist die Kommission der Ansicht, dass sie im Hinblick auf das Ziel des VGVG, Grundstücke bäuerlichen Familienbetrieben zu erhalten und eine breite Streuung des Grundeigentums zu sichern, außerdem den Preisdruck auf den Grundstücksmarkt zu reduzieren und den Landwirten landwirtschaftliche Flächen zu erhalten, unverhältnismäßig sind.
TildeMODEL v2018

There are distinct differences between, the agricultural sectors of the old and new Länder, e.g. in the holding size distribution and type of ownership, and therefore the figures given for the whole of Germany in many cases summarise highly divergent developments.
Zwischen den landwirtschaftlichen Sektoren der alten und neuen Ländern bestehen deutliche Unterschiede, z.B. bezüglich der Betriebsgrößenverteilung und den Besitzverhäitnissen, so daß die für Gesamtdeutschland aus gewiesenen Zahlen oftmals recht unterschiedliche Entwicklungen zusammenfassen.
EUbookshop v2

But taking these traditions seriously would require much larger transformations of capitalism than even avowed Christian Democrats are prepared to contemplate, including a much wider distribution of ownership and mechanisms for involving workers in management.
Doch wenn man diese Traditionen ernst nimmt, wären erheblich größere Veränderungen des Kapitalismus erforderlich, als selbst bekennende Christdemokraten bereit sind, in Erwägung zu ziehen, z. B. eine wesentlich größere Verteilung des Besitzes sowie Mechanismen, um Arbeiter ins Management einzubeziehen.
News-Commentary v14

Social contradictions are also weakened, according to Bernstein, by the viability of the middle class and the more democratic distribution of capital ownership through stock companies.
Auch die sozialen Widersprüche würden schwächer, und zwar, wie Bernstein meinte, auf Grund der Lebensfähigkeit der Mittelklassen und der demokratischeren Verteilung des kapitalistischen Eigentums durch Aktiengesellschaften.
ParaCrawl v7.1

Competition for already scarce resources is further exacerbated by a highly inequitable distribution of land ownership.
Die Konkurrenz um die ohnehin knappen Ressourcen wird dadurch verschärft, dass der Landbesitz äußerst ungleich verteilt ist.
ParaCrawl v7.1

The status of distribution of the media ownership (and its ever-talented use) precisely underlines the importance of Assange and Snowden, this situation creates precisely the right context for their publications.
Gerade der Stand in der Verteilung des Medienbesitzes (und sein stets talentvolles Gebrauch) unterstreicht die Bedeutung von Assange und Snowden, gerade dieser Stand schafft den richtigen Kontext zu ihren Veröffentlichungen.
ParaCrawl v7.1