Translation of "The omission" in German
The
second
serious
omission
is
the
euro.
Die
zweite
schwere
Unterlassung
ist
der
Euro.
Europarl v8
I
want
to
express
my
disappointment
at
the
omission
of
this
fundamental
matter.
Ich
möchte
meine
Enttäuschung
mit
der
Unterlassung
dieser
grundlegenden
Angelegenheit
ausdrücken.
Europarl v8
Finally
the
third
omission
relates
to
information.
Der
dritte
Punkt
bezieht
sich
schließlich
auf
die
Information.
Europarl v8
However,
unfortunately,
in
total,
the
report
suffers
from
both
a
lack
of
balance
and
the
sins
of
omission.
Bedauerlicherweise
leidet
jedoch
der
gesamte
Bericht
an
einer
mangelnden
Ausgewogenheit
und
an
Unterlassungssünden.
Europarl v8
The
parties
to
the
appeal
proceedings
may
not
plead
the
omission
of
the
statement.
Die
am
Beschwerdeverfahren
Beteiligten
können
aus
der
Unterlassung
der
Rechtsmittelbelehrung
keine
Ansprüche
herleiten.
JRC-Acquis v3.0
The
parties
to
proceedings
may
not
plead
the
omission
of
the
indication.
Die
Verfahrensbeteiligten
können
aus
der
Unterlassung
dieses
Hinweises
keine
Ansprüche
herleiten.
JRC-Acquis v3.0
The
parties
to
proceedings
may
not
plead
the
omission
of
that
indication.
Die
Verfahrensbeteiligten
können
aus
der
Unterlassung
dieses
Hinweises
keine
Ansprüche
herleiten.
DGT v2019
The
act
or
omission
constituting
fraud
must
always
be
intentional.
Die
dem
Betrug
zugrunde
liegenden
Handlungen
oder
Unterlassungen
müssen
immer
vorsätzlich
sein.
TildeMODEL v2018
The
omission
only
makes
it
worse.
Dieses
Versäumnis
macht
es
nur
noch
schlimmer.
OpenSubtitles v2018
The
omission
of
the
warp
yarn
support
enables
the
angle
of
the
open
shed
to
be
increased.
Durch
den
Wegfall
der
Kettfadenstütze
ergibt
sich
ein
grösserer
Winkel
des
geöffneten
Webfaches.
EuroPat v2
The
omission
of
zinc
makes
the
production
of
these
alloys
free
from
problem.
Das
Fehlen
von
Zink
macht
die
Herstellung
dieser
Legierungen
unproblematisch.
EuroPat v2
The
ventilating
cross-sectional
area
14
will
be
further
increased
by
the
omission
of
the
rib
16.
Durch
den
Wegfall
der
Rippe
16
wird
der
Lüftungsquerschnitt
14
weiter
vergrößert.
EuroPat v2
As
a
result
of
the
omission
of
the
separate
alloying
process,
the
process
is
very
inexpensive.
Durch
den
Wegfall
des
separaten
Legierungsprozesses
ist
das
Verfahren
sehr
kostengünstig.
EuroPat v2
The
omission
of
the
additional
processing
steps
simplifies
the
process
of
producing
composite
cutting
bodies
and
makes
them
less
expensive.
Das
Wegfallen
der
zusätzlichen
Verarbeitungsschritte
vereinfacht
und
verbilligt
den
Herstellvorgang
der
Verbundschneidkörper.
EuroPat v2
This
is
understood
to
mean
the
deliberate
omission
of
an
adhesive
in
the
conventional
sense.
Darunter
versteht
man
den
Verzicht
auf
eine
Verklebung
im
herkömmlichen
Sinne.
EuroPat v2