Translation of "The omission" in German

The second serious omission is the euro.
Die zweite schwere Unterlassung ist der Euro.
Europarl v8

I want to express my disappointment at the omission of this fundamental matter.
Ich möchte meine Enttäuschung mit der Unterlassung dieser grundlegenden Angelegenheit ausdrücken.
Europarl v8

Finally the third omission relates to information.
Der dritte Punkt bezieht sich schließlich auf die Information.
Europarl v8

However, unfortunately, in total, the report suffers from both a lack of balance and the sins of omission.
Bedauerlicherweise leidet jedoch der gesamte Bericht an einer mangelnden Ausgewogenheit und an Unterlassungssünden.
Europarl v8

The parties to the appeal proceedings may not plead the omission of the statement.
Die am Beschwerdeverfahren Beteiligten können aus der Unterlassung der Rechtsmittelbelehrung keine Ansprüche herleiten.
JRC-Acquis v3.0

The parties to proceedings may not plead the omission of the indication.
Die Verfahrensbeteiligten können aus der Unterlassung dieses Hinweises keine Ansprüche herleiten.
JRC-Acquis v3.0

The parties to proceedings may not plead the omission of that indication.
Die Verfahrensbeteiligten können aus der Unterlassung dieses Hinweises keine Ansprüche herleiten.
DGT v2019

The act or omission constituting fraud must always be intentional.
Die dem Betrug zugrunde liegenden Handlungen oder Unterlassungen müssen immer vorsätzlich sein.
TildeMODEL v2018

The omission only makes it worse.
Dieses Versäumnis macht es nur noch schlimmer.
OpenSubtitles v2018

The omission of the warp yarn support enables the angle of the open shed to be increased.
Durch den Wegfall der Kettfadenstütze ergibt sich ein grösserer Winkel des geöffneten Webfaches.
EuroPat v2

The omission of zinc makes the production of these alloys free from problem.
Das Fehlen von Zink macht die Herstellung dieser Legierungen unproblematisch.
EuroPat v2

The ventilating cross-sectional area 14 will be further increased by the omission of the rib 16.
Durch den Wegfall der Rippe 16 wird der Lüftungsquerschnitt 14 weiter vergrößert.
EuroPat v2

As a result of the omission of the separate alloying process, the process is very inexpensive.
Durch den Wegfall des separaten Legierungsprozesses ist das Verfahren sehr kostengünstig.
EuroPat v2

The omission of the additional processing steps simplifies the process of producing composite cutting bodies and makes them less expensive.
Das Wegfallen der zusätzlichen Verarbeitungsschritte vereinfacht und verbilligt den Herstellvorgang der Verbundschneidkörper.
EuroPat v2

This is understood to mean the deliberate omission of an adhesive in the conventional sense.
Darunter versteht man den Verzicht auf eine Verklebung im herkömmlichen Sinne.
EuroPat v2