Translation of "By omission" in German
Lying
by
omission
is
still
lying,
and
you
suck
at
it.
Lügen
durch
Weglassen
ist
immer
noch
Lügen
und
du
bist
schlecht
darin.
OpenSubtitles v2018
The
ventilating
cross-sectional
area
14
will
be
further
increased
by
the
omission
of
the
rib
16.
Durch
den
Wegfall
der
Rippe
16
wird
der
Lüftungsquerschnitt
14
weiter
vergrößert.
EuroPat v2
The
non-adhesive
zones
15
can
be
formed
by
the
omission
of
adhesive
20
.
Die
Nichtklebezonen
15
können
durch
Fehlen
von
Kleber
20
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
Premature
pyrolysis
of
the
metal
compounds
is
avoided
by
the
omission
of
long
lines.
Durch
den
Wegfall
langer
Rohrleitungen
wird
vorzeitige
Pyrolyse
der
Metallverbindungen
vermieden.
EuroPat v2
All
sinned
by
omission,
rather
than
commission.
Alle
haben
eher
durch
Unter
lassung
als
durch
aktives
Handeln
gesündigt;
EUbookshop v2
On
the
other
hand,
an
increase
in
the
clamping
force
is
provided
by
the
omission
of
the
widening
of
the
throughcuts.
Andererseits
ist
durch
Unterlassen
des
Aufweitens
der
Durchtrennungen
eine
Erhöhung
der
Klemmkraft
gegeben.
EuroPat v2
By
omission
of
a
modulation
of
the
transmission
signal,
criteria
concerning
signal
bandwidths
can
be
easily
met.
Durch
Entfall
einer
Modulation
des
Sendesignals
können
Vorschriften
betreffend
Signalbandbreiten
leicht
eingehalten
werden.
EuroPat v2
By
the
omission
of
the
single-phase
energy
supply
network,
this
energy
supply
system
5
can
be
manufactured
at
lower
cost.
Durch
Wegfall
des
einphasigen
Energieversorgungsnetzes
kann
dieses
Energieversorgungssystem
5
kostengünstiger
hergestellt
werden.
EuroPat v2
In
this
case,
a
window
is
provided
by
omission
of
structure
or
of
drainage
layers.
In
diesem
Fall
wird
ein
Fenster
durch
Weglassen
von
Strukturierung
oder
Drainageschichten
geschaffen.
EuroPat v2
The
production
costs
are
also
reduced
by
the
omission
of
a
deflashing
step.
Auch
durch
den
Entfall
eines
Entgratungsschrittes
werden
die
Herstellungskosten
verringert.
EuroPat v2
By
the
omission
of
the
lines,
the
induction
of
interfering
signals
is
virtually
excluded.
Durch
den
Wegfall
der
Leitungen
ist
die
Induktion
von
Störsignalen
praktisch
ausgeschlossen.
EuroPat v2
I
was
equally
surprised
by
the
omission
from
an
otherwise
well
put
together
show.
Ich
wurde
genauso
durch
die
Auslassung
einer
ansonsten
gut
zusammengestellten
Show
überrascht.
ParaCrawl v7.1
It,
too,
is
a
case
of
teaching
by
omission.
Es
handelt
sich
dabei
ebenfalls
um
einen
Fall
des
Lehrens
durch
Weglassen.
ParaCrawl v7.1
The
subject
of
Organstreit
proceedings
may
be
an
act
or
an
omission
by
the
respondent.
Gegenstand
des
Organstreitverfahrens
kann
eine
Maßnahme
oder
Unterlassung
des
Antragsgegners
sein.
ParaCrawl v7.1
This
would
be
euthanasia
by
omission
(cf.
no.
4).
Wir
stünden
dann
vor
einer
Euthanasie
durch
Unterlassung
(vgl.
Nr.
4).
ParaCrawl v7.1
Yeah
well,
lying
by
omission
got
old
a
long
time
ago.
Nun
ja,
Lügen
durch
Verschweigen
von
Fakten
ist
schon
lange
nicht
mehr
in.
OpenSubtitles v2018
In
contrast
to
multi-stage
arrangements
it
is
thus
characterized
by
the
omission
of
complex
internal
route-finding.
Er
zeichnet
sich
damit
gegenüber
mehrstufigen
Anordnungen
durch
den
Fortfall
der
aufwendigen
internen
Wegsuche
aus.
EuroPat v2
The
processing
time
is
significantly
reduced
by
the
omission
of
the
complex
determination
of
the
etching
time
for
each
batch.
Durch
den
Wegfall
der
aufwendigen
Bestimmung
der
Ätzzeit
für
jede
Charge
wird
die
Bearbeitungszeit
wesentlich
reduziert.
EuroPat v2