Translation of "The donors" in German
These
measures
do,
of
course,
have
a
fundamental
influence
on
the
number
of
donors.
Diese
Maßnahmen
haben
natürlich
einen
entscheidenden
Einfluss
auf
die
Anzahl
der
Spender.
Europarl v8
The
UK
is
one
of
the
world's
largest
donors
of
foreign
aid.
Das
Vereinigte
Königreich
ist
einer
der
weltweit
größten
Geber
von
Auslandshilfe.
Europarl v8
As
is
so
often
the
case,
we
have
been
the
largest
humanitarian
donors
in
Sri
Lanka.
Wie
so
oft
waren
wir
der
größte
Geber
humanitärer
Hilfe
in
Sri
Lanka.
Europarl v8
We
are
the
biggest
donors,
and
yet
we
do
not
exist.
Wir
sind
die
größten
Geber,
und
dennoch
existieren
wir
nicht.
Europarl v8
The
donors'
assistance
must
clearly
be
well
coordinated
and
of
a
high
quality.
Die
Unterstützung
der
Geber
muss
qualitativ
hochstehend
und
gut
koordiniert
sein.
Europarl v8
We
must
guarantee
the
consent
of
donors.
Wir
müssen
garantieren,
dass
die
Spender
einverstanden
sind.
Europarl v8
The
donors'
conference,
which
was
held
at
the
United
Nations
on
31
March,
was
a
success.
Die
am
31.
März
bei
den
Vereinten
Nationen
gehaltene
Geberkonferenz
war
ein
Erfolg.
Europarl v8
But
it
is
not
enough
just
to
select
the
donors.
Mit
der
Auswahl
der
Spender
allein
ist
es
aber
nicht
getan.
Europarl v8
I
sincerely
hope
the
donors
will
save
the
country.
Ich
hoffe
sehr,
daß
die
Geldgeber
Nicaragua
retten
werden.
Europarl v8
In
this
respect,
I
am
also
very
grateful
for
the
donors'
conferences.
Insofern
bin
ich
sehr
dankbar
auch
für
die
Geberkonferenzen.
Europarl v8
Another
of
your
concerns
was
to
know
what
is
happening
with
the
other
donors.
Weiterhin
interessierte
Sie,
was
mit
den
übrigen
Gebern
geschieht.
Europarl v8
In
countries
that
use
transplant
coordinators
of
this
kind,
the
number
of
donors
rises.
In
Ländern,
die
bereits
derartige
Transplantationskoordinatoren
beschäftigen,
steigen
die
Spenderzahlen.
Europarl v8
You
have
referred
to
the
fundamental
issue
of
the
Conference
of
Donors.
Sie
sind
auf
das
wichtige
Thema
der
Geberkonferenz
eingegangen.
Europarl v8
My
final
point
concerns
transparency
with
regard
to
the
various
donors.
Zuletzt
möchte
ich
noch
auf
die
Transparenz
hinsichtlich
der
verschiedenen
Geber
eingehen.
Europarl v8
The
key
issue
is
the
selection
of
donors
and
testing
by
qualified
personnel.
Entscheidend
ist
die
Auswahl
der
Spender
und
die
qualifizierte
Testung.
Europarl v8
There
is
a
particular
situation
in
the
United
Kingdom
regarding
the
payment
of
donors.
Im
Vereinigten
Königreich
herrscht
bezüglich
der
Bezahlung
von
Spendern
eine
besondere
Situation.
Europarl v8
We
have
high
expectations
of
the
donors’
conference
later
this
year.
Wir
hegen
große
Erwartungen
bezüglich
der
für
dieses
Jahr
geplanten
Geberkonferenz.
Europarl v8
So
the
donors
have
to
stick
with
this
situation
for
at
least
a
decade.
Die
Geldgeber
müssen
sich
daher
langfristig,
mindestens
für
10
Jahre,
engagieren.
TED2013 v1.1
On
behalf
of
a
group
of
donors,
the
GICHD
administers
the
AP
MBC
sponsorship
programme.
Im
Auftrag
einer
Gruppe
von
Geberstaaten
verwaltet
das
GICHD
das
AP
MBC-Stipendien-Programm.
Wikipedia v1.0
It
is
also
necessary
to
clarify
the
responsibilities
of
the
financial
actors
and
of
the
board
of
the
Union
trust
fund
and
to
define
rules
ensuring
a
fair
representation
of
the
participating
donors
on
the
board
of
the
Union
trust
fund
and
a
mandatory
vote
in
favour
by
the
Commission
for
the
use
of
the
funds.
Die
Bestimmungen
über
die
Rechnungslegung
und
die
Rechnungsführung
sollten
vereinfacht
und
präzisiert
werden.
DGT v2019
For
living
donors,
the
procurement
environment
must
also
ensure
their
health
and
safety.
Bei
lebenden
Spendern
muss
die
Beschaffungsumgebung
auch
ihre
Gesundheit
und
Sicherheit
gewährleisten.
TildeMODEL v2018