Translation of "The disease" in German
In
some
countries,
however,
it
has
recently
been
shown
that
the
disease
is
resurgent.
In
manchen
Ländern
wird
jedoch
ein
erneutes
Aufflammen
dieser
Krankheit
verzeichnet.
Europarl v8
What
part
does
the
food
we
eat
play
in
the
disease?
Welche
Rolle
spielt
unsere
Nahrung
bei
dieser
Krankheit?
Europarl v8
What
part
does
the
stress
of
life
play
in
the
disease?
Welche
Rolle
spielt
der
Stress
im
Leben
bei
dieser
Krankheit?
Europarl v8
What
part
do
our
genes
play
in
the
disease?
Welche
Rolle
spielen
unsere
Gene
bei
dieser
Krankheit?
Europarl v8
Competition
is
the
disease,
not
the
cure.
Wettbewerb
ist
die
Krankheit,
nicht
das
Heilmittel.
Europarl v8
At
present,
there
is
virtually
no
treatment
for
the
disease
and
no
cure
either.
Es
gibt
heute
praktisch
keine
Behandlung
für
die
Krankheit
und
auch
keine
Therapie.
Europarl v8
The
disease
figures
show
this
very
clearly.
Die
Krankheitsdaten
zeigen
das
sehr
deutlich.
Europarl v8
These
kinds
of
meal
have
been
banned
but
the
disease
still
exists.
Das
Tiermehl
wurde
verboten,
aber
die
Krankheit
gibt
es
immer
noch.
Europarl v8
It
appears
that
the
disease
has
spread
to
those
countries
by
migratory
birds.
Die
Seuche
wurde
offenbar
durch
Zugvögel
in
diese
Länder
eingeschleppt.
DGT v2019
The
disease,
however,
is
a
dangerous
one,
and
our
time
is
short.
Die
Krankheit
ist
aber
gefährlich,
und
unsere
Zeit
ist
knapp.
Europarl v8
Why
do
twice
as
many
women
as
men
contract
the
disease?
Warum
leiden
doppelt
so
viele
Frauen
als
Männer
an
dieser
Krankheit?
Europarl v8
One-quarter
will
die
from
the
disease.
Ein
Viertel
wird
an
dieser
Krankheit
sterben.
Europarl v8
Secondly,
to
tackle
this
conflict,
we
need
an
urgent
diagnosis
of
the
disease.
Zweitens
ist
für
die
Lösung
des
Konflikts
eine
Diagnose
der
Krankheit
dringend
erforderlich.
Europarl v8
In
Africa,
however,
all
our
worst
fears
as
regards
the
disease
have
been
realised
and
exceeded.
Hinsichtlich
Afrika
hat
die
Krankheit
jedoch
alle
ernsthaften
Erwartungen
bestätigt
und
noch
übertroffen.
Europarl v8
Thirdly,
the
disease
is
not
disappearing
despite
the
ban
on
meal.
Drittens
ist
die
Krankheit
trotz
des
Tiermehlverbots
noch
nicht
ausgemerzt.
Europarl v8
In
this
area
the
disease
now
appears
to
be
fully
under
control.
In
diesem
Gebiet
scheint
die
Seuche
nun
vollständig
unter
Kontrolle
zu
sein.
DGT v2019
The
disease
situation
in
other
areas
of
the
federal
state
of
Rhineland-Palatinate
has
significantly
improved.
Die
Seuchenlage
in
anderen
Gebieten
des
Bundeslandes
Rheinland-Pfalz
hat
sich
erheblich
verbessert.
DGT v2019
The
severity
of
the
disease
produced
by
LPAI
viruses
is
greatly
influenced
by:
Die
Schwere
der
von
NPAI-Viren
verursachten
Krankheit
wird
größtenteils
durch
folgende
Faktoren
beeinflusst:
DGT v2019
At
the
same
time,
the
symptoms
of
the
disease
become
more
acute.
Zugleich
werden
die
Symptome
der
Krankheit
akuter.
Europarl v8
Vaccination
against
the
disease
in
question
shall
not
take
place.
Es
wird
nicht
gegen
die
betreffenden
Seuchen
geimpft.
DGT v2019
In
view
of
the
current
disease
situation
in
North
Korea
those
imports
should
be
suspended.
In
Anbetracht
der
derzeitigen
Seuchenlage
in
Nordkorea
sollten
diese
Einfuhren
ausgesetzt
werden.
DGT v2019
No
further
information
has
been
received
from
South
Africa
and
the
current
disease
situation
appears
unclear.
Südafrika
hat
seither
keine
weiteren
Informationen
übermittelt,
und
die
Seuchenlage
scheint
unklar.
DGT v2019
Global
travel
patterns
mean
that
the
disease
is
never
far
from
our
door.
Das
weltweite
Reiseverhalten
führt
dazu,
dass
die
Krankheit
unser
ständiger
Begleiter
ist.
Europarl v8