Translation of "The designation" in German
For
example,
the
designation
'fresh
eggs'
is
confusing.
So
ist
die
Bezeichnung
"frische
Eier"
verwirrend.
Europarl v8
The
entity
revokes
the
designation.
Das
Unternehmen
zieht
die
Designation
zurück.
DGT v2019
The
batch
designation
may
be
chosen
by
the
operator,
but:
Die
Chargenbezeichnung
kann
vom
Betreiber
gewählt
werden,
es
gilt
jedoch
Folgendes:
DGT v2019
The
batch
designation
after
the
rebatching
must
be
reported
in
field
11.
Die
Chargenbezeichnung
nach
Änderung
der
Charge
ist
in
Feld
11
anzugeben.
DGT v2019
You
spoke
of
the
designation
of
certain
Commissioners.
Sie
haben
über
die
Ernennung
bestimmter
Kommissare
gesprochen.
Europarl v8
The
designation
'mountain
produce'
is
therefore
particularly
important.
Deshalb
ist
die
Kennzeichnung
"aus
dem
Berggebiet"
ganz
besonders
wichtig.
Europarl v8
This
rules
out
the
necessity
of
putting
the
designation
on
the
front
of
the
package.
Damit
wird
die
Notwendigkeit,
die
Kennzeichnung
auf
die
Vorderseite
aufzudrucken,
unnötig.
Europarl v8
The
matter
of
the
"Port"
official
designation
of
origin
is
vital
to
the
Portuguese
wine-producing
sector.
Die
Frage
der
Ursprungsbezeichnung
"Portwein
"
ist
für
den
portugiesischen
Weinsektor
lebenswichtig.
Europarl v8
Member
States
should
be
permitted
to
apply
to
the
Commission
for
the
designation
of
such
laboratories.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
bei
der
Kommission
die
Benennung
solcher
Laboratorien
beantragen
können.
DGT v2019
It
also
provides
for
the
designation
of
national
avian
influenza
laboratories
and
a
Community
reference
laboratory
for
avian
influenza.
Darüber
hinaus
ist
die
Bestimmung
nationaler
Referenzlaboratorien
und
eines
gemeinschaftlichen
Referenzlaboratoriums
vorgesehen.
DGT v2019
The
positioning
and
order
of
the
markings
constituting
the
tyre
designation
shall
be
as
follows:
Die
Aufschriften,
die
die
Reifenbezeichnung
bilden,
werden
wie
folgt
angeordnet:
DGT v2019
The
additional
designation
'with
concentrates'
tends
in
my
view
to
confuse.
Die
zusätzliche
Bezeichnung
"mit
Konzentraten"
ist
meiner
Meinung
nach
eher
verwirrend.
Europarl v8
Should
the
Commission
not
spell
out
the
precise
criteria
for
the
designation
of
sensitive
areas?
Müsste
die
Kommission
nicht
die
Kriterien
für
die
Ausweisung
empfindlicher
Gebiete
konkretisieren?
Europarl v8
The
designation
of
the
competent
authority
is
left
to
the
requested
Member
State.
Die
Benennung
der
zuständigen
Behörde
ist
Sache
des
ersuchten
Mitgliedstaates.
Europarl v8
Applying
the
designation
of
‘terrorist’
to
organisations
should
not
be
something
to
be
bartered
with.
Um
die
Bezeichnung
„terroristisch“
für
Organisationen
sollte
nicht
gefeilscht
werden.
Europarl v8
Mrs
Lynne
asked
me
about
the
differentiation
in
designation
between
regions
and
countries.
Frau
Lynne
fragte
nach
der
Differenzierung
zwischen
Regionen
und
Ländern.
Europarl v8
Secondly,
we
are
promoting
progress
in
the
designation
of
a
general
operational
headquarters.
Zum
Zweiten
drängen
wir
auf
Fortschritte
bei
der
Benennung
von
operationellen
Hauptquartieren.
Europarl v8
Inshore
fishermen
are
very
vulnerable
to
the
implications
of
the
designation
of
Special
Areas
of
Conservation.
Die
Ausweisung
besonderer
Schutzgebiete
wirkt
sich
für
Küstenfischer
besonders
nachteilig
aus.
Europarl v8