Translation of "The dedication" in German

What are we to make of the tireless dedication of these brave aid workers?
Was hat der unermüdliche Einsatz dieser tapferen Helfer für uns zu bedeuten?
Europarl v8

That's the kind of dedication these people have.
Das ist der Einsatz, den diese Leute bringen.
TED2020 v1

It was to be dedicated to the Swedish composer Wilhelm Stenhammar, but the publisher lost the dedication page.
Gewidmet war sie Wilhelm Stenhammar, aber der Verlag hat die Widmungsseite verloren.
Wikipedia v1.0

The dedication ceremony was headed by President Herbert Hoover.
Die Einweihungsfeier wurde von Präsident Herbert Hoover geleitet.
Wikipedia v1.0

And now, I believe we are ready for the dedication.
Und nun würd ich gern die offizielle Einweihung vornehmen.
OpenSubtitles v2018

I was to be kidnapped on my way to the dedication.
Ich sollte auf dem Weg zur Feier entführt werden.
OpenSubtitles v2018

That will lend beauty to the dedication.
Das wird dieser Hingabe Schönheit verleihen.
OpenSubtitles v2018

But the dedication is about Jake, right?
Aber bei der Feier geht es um Jake, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

As of now, plans for the King's memorial dedication remain intact.
Die Pläne für das Denkmal des Königs bleiben zunächst unverändert.
OpenSubtitles v2018

We'll tell her tomorrow before the pier dedication.
Wir sagen es ihr morgen vor der Pier-Einweihung.
OpenSubtitles v2018

But the determination and dedication you'd employed on certain dishes was a source of wonder to me.
Aber Ihre Entschlossenheit und Hingabe haben mich verwundert.
OpenSubtitles v2018

But according to the dedication, there was no real-life model.
Aber laut der Widmung, gab es kein echtes Model.
OpenSubtitles v2018

It looks like they'll allow him to come to the pier dedication.
Sie werden ihm erlauben, zur Pier-Einweihung zu kommen.
OpenSubtitles v2018