Translation of "The boundary region" in German
The
boundary
of
the
region
is
close
to
the
nature
reserves
of
Wehmerhorster
Wiesental
and
Auebachtal.
In
unmittelbarer
Nähe
befinden
sich
auch
die
Naturschutzgebiete
Wehmerhorster
Wiesental
und
Auebachtal.
Wikipedia v1.0
The
sealing
6
evenly
rests
on
the
said
boundary
region
8
.
Die
Dichtung
6
liegt
flächig
auf
dem
besagten
Randbereich
8
auf.
EuroPat v2
The
increased
brightness
of
the
backlight
unit
2
in
the
boundary
region
5
is
thereby
compensated
for.
Dadurch
wird
die
erhöhte
Helligkeit
der
Hinterleuchtungseinheit
2
im
Grenzbereich
5
kompensiert.
EuroPat v2
In
this
way
the
boundary
between
the
region
5
and
the
region
19
is
determined.
Damit
wird
die
Grenze
zwischen
dem
Bereich
5
und
dem
Bereich
19
festgelegt.
EuroPat v2
The
boundary
region
may
also
be
in
the
form
of
a
foil
or
film,
for
example.
Dabei
kann
der
Begrenzungsbereich
beispielsweise
auch
als
Folie
ausgeführt
sein.
EuroPat v2
In
addition,
a
gradient
in
the
corresponding
altered
composition
is
produced
in
the
boundary
region.
Im
Grenzbereich
wird
außerdem
ein
Gradient
der
entsprechenden
veränderten
Zusammensetzung
erzeugt.
EuroPat v2
Optimal
placement
occurs
in
the
boundary
region
between
the
slag
layer
and
the
liquid
metal.
Die
optimale
Platzierung
erfolgt
im
Grenzbereich
zwischen
der
Schlackenschicht
und
dem
Flüssigmetall.
EuroPat v2
The
boundary
region
between
the
cell
region
proper
and
the
overlap
region
is
only
a
few
centimeters.
Der
Grenzbereich
zwischen
dem
eigentlichen
Zellbereich
und
dem
Überlappungsbereich
beträgt
nur
wenige
Zentimeter.
EuroPat v2
In
addition,
a
gradient
in
the
corresponding
altered
to
composition
is
produced
in
the
boundary
region.
Im
Grenzbereich
wird
außerdem
ein
Gradient
der
entsprechenden
veränderten
Zusammensetzung
erzeugt.
EuroPat v2
As
a
result,
in
particular
uniform
haptics
are
possible
even
in
the
boundary
region
of
the
skins.
Dadurch
ist
insbesondere
eine
gleichmäßige
Haptik
auch
im
Grenzbereich
der
Häute
möglich.
EuroPat v2
The
first
boundary
region
52
has
the
shape
of
a
truncated
cone.
Der
erste
Begrenzungsbereich
52
hat
die
Form
eines
Konusstumpfes.
EuroPat v2
This
is
particularly
important
when
the
signal
level
of
the
reception
signal
is
in
the
boundary
region
of
the
switching
thresholds.
Das
ist
insbesondere
wichtig,
wenn
der
Signalpegel
des
Empfangssignals
im
Grenzbereich
der
Schaltschwellen
liegt.
EuroPat v2
At
the
same
time,
however,
the
mass
of
liquid
freely
available
in
the
boundary
region
with
a
textile
backing
is
limited.
Gleichzeitig
ist
aber
die
Masse
der
in
dem
Grenzbereich
zur
textilen
Unterlage
frei
verfügbaren
Flüssigkeit
begrenzt.
EuroPat v2
The
constituents
of
the
mass
in
the
intermediate
region
(boundary
region)
are
indicated
as
the
boundary
fraction
37.
Die
im
mittleren
Bereich
(Grenzbereich)
vorhandenen
Bestandteile
der
Menge
sind
mit
Grenzfraktion
37
bezeichnet.
EuroPat v2
In
the
boundary
region
of
the
precoat
and
topcoat,
there
is
a
zone
where
substances
from
both
layers
are
mixed.
Im
Grenzbereich
von
Vorstrich
und
Deckschicht
befindet
sich
eine
Vermischungszone
von
Substanzen
beider
Schichten.
EuroPat v2
Their
homeland
is
Burma,
where
they
live
in
slowly
flowing
waters
and
the
boundary
region
of
lakes.
Ihre
Heimat
ist
Burma,
wo
sie
langsam
fließende
Gewässer
und
den
Randbereich
von
Seen
bevölkern.
ParaCrawl v7.1
The
individual
layers
are
affected
in
the
boundary
region
such
that
the
lattice
parameters
there
are
altered.
Die
Einzellagen
beeinflussen
sich
im
Grenzbereich,
so
dass
die
Gitterparameter
dort
verändert
sind.
EuroPat v2
The
increase
in
the
brightness
in
the
boundary
region
5
therefore
entails
an
improvement
in
the
energy
efficiency.
Die
Erhöhung
der
Helligkeit
im
Grenzbereich
5
bringt
daher
eine
Verbesserung
der
Energieeffizienz
mit
sich.
EuroPat v2
The
boundary
region
between
the
liquids
is
usually
defined
by
an
air
bubble
also
drawn
up.
Der
Grenzbereich
zwischen
den
Flüssigkeiten
wird
in
der
Regel
durch
eine
zusätzlich
aufgezogene
Luftblase
definiert.
EuroPat v2
In
another
embodiment
the
boundary
region
(50)
itself
has
regions
of
different
material
thickness.
In
einem
weiteren
Ausführungsbeispiel
weist
der
Begrenzungsbereich
(50)
selbst
wiederum
Bereiche
unterschiedlicher
Materialstärke
auf.
EuroPat v2
In
the
exemplary
embodiment,
the
luminous
intensity
in
the
respective
boundary
region
is
reduced
from
a
maximum
luminous
intensity
to
zero.
Im
Ausführungsbeispiel
wird
die
Leuchtintensität
im
jeweiligen
Grenzbereich
von
einer
maximalen
Leuchtintensität
auf
null
reduziert.
EuroPat v2
The
second
wavelength
correspondingly
lies
in
the
boundary
region
between
the
visible
nd
green
spectral
region
and
the
near
infrared
region.
Die
zweite
Wellenlänge
liegt
dementsprechend
im
Grenzbereich
zwischen
dem
sichtbarem
roten
Spektralbereich
und
dem
Nahinfrarotbereich.
EuroPat v2
The
essentially
vertical
alignment
in
the
boundary
region
is
preferably
arranged
between
the
transition
region
partial
stack
and
the
terminating
region.
Vorzugsweise
ist
die
im
Wesentlichen
senkrechte
Ausrichtung
im
Grenzbereich
zwischen
dem
Übergangsbereichs-Teilstapel
und
dem
Abschlussbereich
angeordnet.
EuroPat v2
In
each
case,
the
boundary
region
between
graphite
and
copper
represents
the
weak
point
of
such
material
composites.
In
jedem
Fall
stellt
dabei
der
Fügebereich
zwischen
Grafit
und
Kupfer
den
Schwachpunkt
derartiger
Werkstoffverbunde
dar.
EuroPat v2