Translation of "The boundary region" in German

The boundary of the region is close to the nature reserves of Wehmerhorster Wiesental and Auebachtal.
In unmittelbarer Nähe befinden sich auch die Naturschutzgebiete Wehmerhorster Wiesental und Auebachtal.
Wikipedia v1.0

The sealing 6 evenly rests on the said boundary region 8 .
Die Dichtung 6 liegt flächig auf dem besagten Randbereich 8 auf.
EuroPat v2

The increased brightness of the backlight unit 2 in the boundary region 5 is thereby compensated for.
Dadurch wird die erhöhte Helligkeit der Hinterleuchtungseinheit 2 im Grenzbereich 5 kompensiert.
EuroPat v2

In this way the boundary between the region 5 and the region 19 is determined.
Damit wird die Grenze zwischen dem Bereich 5 und dem Bereich 19 festgelegt.
EuroPat v2

The boundary region may also be in the form of a foil or film, for example.
Dabei kann der Begrenzungsbereich beispielsweise auch als Folie ausgeführt sein.
EuroPat v2

In addition, a gradient in the corresponding altered composition is produced in the boundary region.
Im Grenzbereich wird außerdem ein Gradient der entsprechenden veränderten Zusammensetzung erzeugt.
EuroPat v2

Optimal placement occurs in the boundary region between the slag layer and the liquid metal.
Die optimale Platzierung erfolgt im Grenzbereich zwischen der Schlackenschicht und dem Flüssigmetall.
EuroPat v2

The boundary region between the cell region proper and the overlap region is only a few centimeters.
Der Grenzbereich zwischen dem eigentlichen Zellbereich und dem Überlappungsbereich beträgt nur wenige Zentimeter.
EuroPat v2

In addition, a gradient in the corresponding altered to composition is produced in the boundary region.
Im Grenzbereich wird außerdem ein Gradient der entsprechenden veränderten Zusammensetzung erzeugt.
EuroPat v2

As a result, in particular uniform haptics are possible even in the boundary region of the skins.
Dadurch ist insbesondere eine gleichmäßige Haptik auch im Grenzbereich der Häute möglich.
EuroPat v2

The first boundary region 52 has the shape of a truncated cone.
Der erste Begrenzungsbereich 52 hat die Form eines Konusstumpfes.
EuroPat v2

This is particularly important when the signal level of the reception signal is in the boundary region of the switching thresholds.
Das ist insbesondere wichtig, wenn der Signalpegel des Empfangssignals im Grenzbereich der Schaltschwellen liegt.
EuroPat v2

At the same time, however, the mass of liquid freely available in the boundary region with a textile backing is limited.
Gleichzeitig ist aber die Masse der in dem Grenzbereich zur textilen Unterlage frei verfügbaren Flüssigkeit begrenzt.
EuroPat v2

The constituents of the mass in the intermediate region (boundary region) are indicated as the boundary fraction 37.
Die im mittleren Bereich (Grenzbereich) vorhandenen Bestandteile der Menge sind mit Grenzfraktion 37 bezeichnet.
EuroPat v2

In the boundary region of the precoat and topcoat, there is a zone where substances from both layers are mixed.
Im Grenzbereich von Vorstrich und Deckschicht befindet sich eine Vermischungszone von Substanzen beider Schichten.
EuroPat v2

Their homeland is Burma, where they live in slowly flowing waters and the boundary region of lakes.
Ihre Heimat ist Burma, wo sie langsam fließende Gewässer und den Randbereich von Seen bevölkern.
ParaCrawl v7.1

The individual layers are affected in the boundary region such that the lattice parameters there are altered.
Die Einzellagen beeinflussen sich im Grenzbereich, so dass die Gitterparameter dort verändert sind.
EuroPat v2

The increase in the brightness in the boundary region 5 therefore entails an improvement in the energy efficiency.
Die Erhöhung der Helligkeit im Grenzbereich 5 bringt daher eine Verbesserung der Energieeffizienz mit sich.
EuroPat v2

The boundary region between the liquids is usually defined by an air bubble also drawn up.
Der Grenzbereich zwischen den Flüssigkeiten wird in der Regel durch eine zusätzlich aufgezogene Luftblase definiert.
EuroPat v2

In another embodiment the boundary region (50) itself has regions of different material thickness.
In einem weiteren Ausführungsbeispiel weist der Begrenzungsbereich (50) selbst wiederum Bereiche unterschiedlicher Materialstärke auf.
EuroPat v2

In the exemplary embodiment, the luminous intensity in the respective boundary region is reduced from a maximum luminous intensity to zero.
Im Ausführungsbeispiel wird die Leuchtintensität im jeweiligen Grenzbereich von einer maximalen Leuchtintensität auf null reduziert.
EuroPat v2

The second wavelength correspondingly lies in the boundary region between the visible nd green spectral region and the near infrared region.
Die zweite Wellenlänge liegt dementsprechend im Grenzbereich zwischen dem sichtbarem roten Spektralbereich und dem Nahinfrarotbereich.
EuroPat v2

The essentially vertical alignment in the boundary region is preferably arranged between the transition region partial stack and the terminating region.
Vorzugsweise ist die im Wesentlichen senkrechte Ausrichtung im Grenzbereich zwischen dem Übergangsbereichs-Teilstapel und dem Abschlussbereich angeordnet.
EuroPat v2

In each case, the boundary region between graphite and copper represents the weak point of such material composites.
In jedem Fall stellt dabei der Fügebereich zwischen Grafit und Kupfer den Schwachpunkt derartiger Werkstoffverbunde dar.
EuroPat v2