Translation of "The atomizer" in German

I was a little liberal with the atomizer.
Ich war etwas großzügig mit dem Zerstäuber.
OpenSubtitles v2018

A wide variety of elastomers are suitable for coating the atomizer plate.
Für die Beschichtung eignen sich die verschiedensten Elastomeren.
EuroPat v2

The ultrasonic flexural vibrations occurring at the layer 12 are transmitted to the atomizer plate 13.
Die an der Schicht 12 erfolgten Ultraschall-Biegeschwingungen werden auf die Zerstäuberplatte 13 übertragen.
EuroPat v2

A special construction of the atomizer element for deriving the positive feedback voltage is not necessary therefor.
Eine Sonderbauform des Zerstäuberelementes zum Herleiten der Mitkopplungsspannung ist hierfür nicht notwendig.
EuroPat v2

Deviation of the oscillation generator to another vibration mode of the atomizer element is thereby prevented.
Ein Ausweichen des Schwingungserzeugers auf einen anderen Schwingungsmodus des Zerstäuberelementes wird damit vermieden.
EuroPat v2

A conduit 22 leads from this delivery chamber 20 to the atomizer nozzle.
Von dieser Austragskammer 20 führt eine Leitung 22 zur Zerstäuberdüse.
EuroPat v2

With such atomizers, the additive suspension is supplied to the atomizer nozzle at high pressure.
Bei solchen Zerstäubern wird die Additivsuspension mit hohem Druck der Zerstäuberdüse zugeführt.
EuroPat v2

Said carrier gas stream may for example be generated by a compressor integrated into the atomizer apparatus.
Dieser Trägergasstrom kann beispielsweise durch einen in die Zerstäuberapparatur integrierten Kompressor erzeugt werden.
EuroPat v2

The range of use of the pressure atomizer nozzle is therefore advantageously also shifted toward part-load operation.
Deshalb wird das Einsatzspektrum der Druckzerstäuberdüse vorteilhaft auch in Richtung Teillastbetrieb verschoben.
EuroPat v2

The position of the partial surfaces is predetermined by the position of the respective atomizer.
Durch die Lage des jeweiligen Zerstäubers ist die Lage der Teilflächen vorgegeben.
EuroPat v2

Parametrization depends on the body type, the color and the atomizer.
Die Parametrierung hängt vom Karosserietyp, der Farbe und dem Zerstäuber ab.
EuroPat v2

The paint quantity for the atomizer Z32 is predetermined as a function of the zone.
Die Lackmenge für den Zerstäuber Z32 wird zonenanabhängig vorgegeben.
EuroPat v2

The same applies to the necessary supply and cleaning of the atomizer in the change station.
Entsprechendes gilt für die erforderliche Versorgung und Reinigung der Zerstäuber in der Wechselstation.
EuroPat v2

The atomizer is actuated in two steps.
Dieser Zerstäuber wird in zwei Schritten betätigt.
EuroPat v2

The atomizer has a cylindrically shaped housing.
Der Zerstäuber hat ein zylindrisch geformtes Gehäuse.
EuroPat v2

The atomizer ZB operates under high voltage.
Der Zerstäuber ZB arbeitet unter Hochspannung.
EuroPat v2

The atomizer pipe 7 is described as a tubular bow above.
Das Vernebelungsrohr 7 ist oben als rohrförmiger Bügel beschrieben.
EuroPat v2

The connections 13 can also serve for grounding of the atomizer.
Die Anschlüsse 13 können auch zum Erden der Zerstäuber dienen.
EuroPat v2

Maintenance instructions can be recovered, for example, from the atomizer data.
Aus den Zerstäuberdaten können beispielsweise Wartungshinweise gewonnen werden.
EuroPat v2

The connections 50 can also be used for grounding of the inserted atomizer.
Die Anschlüsse 50 können auch zum Erden des eingesetzten Zerstäubers dienen.
EuroPat v2

The release button can be arranged on the upper end of the atomizer.
Diese Auslösetaste ist am oberen Ende des Zerstäubers angebracht.
EuroPat v2

The atomizer nozzle 28 is embodied as a so-called seat-hole nozzle.
Die Zerstäuberdüse 28 ist als sogenannte Sitzlochdüse ausgeführt.
EuroPat v2

Further arrangements of the atomizer nozzle 28 can be used in association with the present invention.
Weitere Anordungen der Zerstäuberdüse 28 sind im Zusammenhang mit der vorliegenden Erfindung verwendbar.
EuroPat v2

The flame stability is directly influenced by the atomizer nozzle.
Die Flammenstabilität wird von der Zerstäuberdüse direkt beeinflusst.
EuroPat v2