Translation of "That was my fault" in German
Tom
claims
that
it
was
my
fault.
Tom
behauptet,
es
sei
meine
Schuld
gewesen.
Tatoeba v2021-03-10
Maybe
a
few
near
misses,
but
nothing
that
was
ever
really
my
fault.
Es
war
öfters
mal
knapp,
aber
ich
war
nie
schuld.
OpenSubtitles v2018
Wilderkin,
tell
my
grandfather
that
it
was
my
fault-
Wilderkin,
sage
Großvater,
dass
es
meine
Schuld
war...
OpenSubtitles v2018
Okay,
that
was
my
fault.
Oh,
das
war
meine
Schuld.
OpenSubtitles v2018
That
was
my
fault,
Professor.
Das
war
meine
Schuld,
Professor.
OpenSubtitles v2018
And
I
knew
that
it
was
my
fault.
Und
ich
wusste,
dass
es
meine
Schuld
war.
OpenSubtitles v2018
You
made
me
think
that
everything
was
my
fault.
Du
hast
mir
immer
eingeredet,
alles
wäre
meine
Schuld.
OpenSubtitles v2018
It's
just
so
hard
watching
him
sleep
so
deeply
knowing
that
it
was
all
my
fault.
Es
ist
schrecklich,
zu
wissen,
dass
alles
meine
Schuld
ist.
OpenSubtitles v2018
The
first
one
I
did
miss,
but
that
was
my
cab
driver's
fault.
Die
erste
habe
ich
verpasst,
aber
das
war
die
Schuld
meines
Taxifahrers.
OpenSubtitles v2018
No,
that
was
my
fault.
Nein,
das
war
meine
Schuld.
OpenSubtitles v2018
What
happened
with
your
mom,
that
was
my
fault.
Was
mit
deiner
Mom
passiert
ist,
war
meine
Schuld.
OpenSubtitles v2018
That
it
was
my
fault
because
I
chose
the
wrong
wording.
Dass
es
meine
Schuld
sei,
weil
ich
mich
irgendwie
falsch
ausgedrückt
habe.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
that
was
my
fault.
Ja,
das
war
meine
Schuld.
OpenSubtitles v2018
I
meant
it
when
I
said
that
this
was
all
my
fault.
Ich
meinte
es
ernst,
als
ich
sagte,
es
wäre
meine
Schuld.
OpenSubtitles v2018
That
was
all
my
fault
anyway.
Das
war
sowieso
alles
meine
Schuld.
OpenSubtitles v2018
I
guess,
technically,
that
was
my
fault.
Ich
schätze,
technisch
gesehen
war
das
wohl
mein
Fehler.
OpenSubtitles v2018
That
was
my
fault,
Grandma.
Das
ist
meine
Schuld,
Oma.
OpenSubtitles v2018
Is
that
this
whole
time
I
was
thinking
that
this
was
my
fault.
Dass
ich
die
ganze
Zeit
gedacht
habe,
dass
es
an
mir
lag.
OpenSubtitles v2018
Honestly,
that
was
not
my
fault.
Ehrlich,
das
war
nicht
meine
Schuld.
OpenSubtitles v2018
That
it
was
my
fault
the
squad
was
ambushed.
Dass
es
mein
Fehler
war,
dass
die
Truppe
in
einen
Hinterhalt
kam.
OpenSubtitles v2018
You
think
that
was
my
fault?
Denkst
du,
ich
bin
schuld?
OpenSubtitles v2018