Translation of "That provides for" in German

After all, that Treaty only provides for the consultation of the Economic and Social Committee.
Der Vertrag sieht nämlich lediglich eine Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses vor.
Europarl v8

That Regulation provides for an extension of the monitoring of sheep.
Diese geänderte Verordnung sieht eine Ausweitung der Überwachung von Schafen vor.
DGT v2019

It is the memory of these things that provides a basis for our common European identity.
Die Erinnerung daran bildet die Grundlage für unsere gemeinsame europäische Identität.
Europarl v8

Could they bring me the clause that provides for this sort of protean development?
Könnten sie mir die Klausel nennen, die eine derart wandelbare Entwicklung ermöglicht?
Europarl v8

That provides for additional earnings and contributes to development of these ports.
Dies sorgt für zusätzliche Einkünfte und trägt zur Entwicklung dieser Häfen bei.
Europarl v8

That Decision also provides for models to be used for those lists.
Die Entscheidung enthält auch Musterformate für die Listen.
JRC-Acquis v3.0

That Regulation further provides for the review of the suspension measure.
Ferner sieht die genannte Verordnung eine Überprüfung der Aussetzung vor.
DGT v2019

A statement that the device that is covered by the present declaration is in conformity with this Regulation and, if applicable, with any other relevant Union legislation that provides for the issuing of an EU declaration of conformity;
Verweise auf angewandte Spezifikationen, für die die Konformität erklärt wird;
DGT v2019

Point 6 of that Annex provides for transitional rules for the first year.
Nummer 6 dieses Anhangs enthält Übergangsbestimmungen für das erste Jahr.
DGT v2019

That Article only provides for the prior information to Member States in due time.
Dieser Artikel sieht nur die rechtzeitige Unterrichtung der Mitgliedstaaten vor.
DGT v2019

That Regulation provides for a review not later than 31 December 2009.
Gemäß der genannten Verordnung wird bis spätestens 31. Dezember 2009 eine Überprüfung vorgenommen.
DGT v2019

That Article provides for a general scheme to manage entries into the fleet as well as exits from the fleet.
Dieser Artikel sieht eine allgemeine Regelung zur Steuerung der Flottenzu- und -abgänge vor.
DGT v2019

In addition, that Decision provides for certain other control measures.
Die Entscheidung sieht ferner bestimmte andere Kontrollmaßnahmen vor.
DGT v2019

That Agreement provides for the full liberalisation of bilateral trade in wine.
Dieses Abkommen sieht die vollständige Liberalisierung des bilateralen Handels mit Wein vor.
DGT v2019

That Agreement provides for cheese quotas to be opened by both parties on a yearly base.
Dieses Abkommen sieht jährliche Einfuhrkontingente für Käse für beide Parteien vor.
DGT v2019

A key benefit of the new approach is that it provides for greater repeatability in measuring emissions in the laboratory.
Ein wesentlicher Sein Vorteil besteht in der besseren Reproduzierbarkeit von Messungen im Labor.
TildeMODEL v2018

Article 17 of that Directive provides for transboundary consultations in such cases.
Nach Artikel 17 dieser Richtlinie sind in diesem Fall grenzüberschreitende Konsultationen vorgeschrieben.
TildeMODEL v2018