Translation of "That provides for" in German
After
all,
that
Treaty
only
provides
for
the
consultation
of
the
Economic
and
Social
Committee.
Der
Vertrag
sieht
nämlich
lediglich
eine
Anhörung
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
vor.
Europarl v8
That
Regulation
provides
for
an
extension
of
the
monitoring
of
sheep.
Diese
geänderte
Verordnung
sieht
eine
Ausweitung
der
Überwachung
von
Schafen
vor.
DGT v2019
It
is
the
memory
of
these
things
that
provides
a
basis
for
our
common
European
identity.
Die
Erinnerung
daran
bildet
die
Grundlage
für
unsere
gemeinsame
europäische
Identität.
Europarl v8
Could
they
bring
me
the
clause
that
provides
for
this
sort
of
protean
development?
Könnten
sie
mir
die
Klausel
nennen,
die
eine
derart
wandelbare
Entwicklung
ermöglicht?
Europarl v8
That
provides
for
additional
earnings
and
contributes
to
development
of
these
ports.
Dies
sorgt
für
zusätzliche
Einkünfte
und
trägt
zur
Entwicklung
dieser
Häfen
bei.
Europarl v8
That
Decision
also
provides
for
models
to
be
used
for
those
lists.
Die
Entscheidung
enthält
auch
Musterformate
für
die
Listen.
JRC-Acquis v3.0
That
Regulation
further
provides
for
the
review
of
the
suspension
measure.
Ferner
sieht
die
genannte
Verordnung
eine
Überprüfung
der
Aussetzung
vor.
DGT v2019
A
statement
that
the
device
that
is
covered
by
the
present
declaration
is
in
conformity
with
this
Regulation
and,
if
applicable,
with
any
other
relevant
Union
legislation
that
provides
for
the
issuing
of
an
EU
declaration
of
conformity;
Verweise
auf
angewandte
Spezifikationen,
für
die
die
Konformität
erklärt
wird;
DGT v2019
Point
6
of
that
Annex
provides
for
transitional
rules
for
the
first
year.
Nummer 6
dieses
Anhangs
enthält
Übergangsbestimmungen
für
das
erste
Jahr.
DGT v2019
That
Article
only
provides
for
the
prior
information
to
Member
States
in
due
time.
Dieser
Artikel
sieht
nur
die
rechtzeitige
Unterrichtung
der
Mitgliedstaaten
vor.
DGT v2019
That
Regulation
provides
for
a
review
not
later
than
31
December
2009.
Gemäß
der
genannten
Verordnung
wird
bis
spätestens
31.
Dezember
2009
eine
Überprüfung
vorgenommen.
DGT v2019
That
Article
provides
for
a
general
scheme
to
manage
entries
into
the
fleet
as
well
as
exits
from
the
fleet.
Dieser
Artikel
sieht
eine
allgemeine
Regelung
zur
Steuerung
der
Flottenzu-
und
-abgänge
vor.
DGT v2019
In
addition,
that
Decision
provides
for
certain
other
control
measures.
Die
Entscheidung
sieht
ferner
bestimmte
andere
Kontrollmaßnahmen
vor.
DGT v2019
That
Agreement
provides
for
the
full
liberalisation
of
bilateral
trade
in
wine.
Dieses
Abkommen
sieht
die
vollständige
Liberalisierung
des
bilateralen
Handels
mit
Wein
vor.
DGT v2019
That
Agreement
provides
for
cheese
quotas
to
be
opened
by
both
parties
on
a
yearly
base.
Dieses
Abkommen
sieht
jährliche
Einfuhrkontingente
für
Käse
für
beide
Parteien
vor.
DGT v2019
A
key
benefit
of
the
new
approach
is
that
it
provides
for
greater
repeatability
in
measuring
emissions
in
the
laboratory.
Ein
wesentlicher
Sein
Vorteil
besteht
in
der
besseren
Reproduzierbarkeit
von
Messungen
im
Labor.
TildeMODEL v2018
Article
17
of
that
Directive
provides
for
transboundary
consultations
in
such
cases.
Nach
Artikel
17
dieser
Richtlinie
sind
in
diesem
Fall
grenzüberschreitende
Konsultationen
vorgeschrieben.
TildeMODEL v2018