Translation of "That now" in German
It
is
precisely
now
that
they
want
to
see
what
the
united
Europe
is
for.
Genau
jetzt
wollen
sie
sehen,
wozu
ein
vereintes
Europa
gut
ist.
Europarl v8
It
is
due,
above
all,
to
the
fact
that
we
now
have
ownerless
capitalism.
Es
liegt
vor
allem
daran,
dass
wir
jetzt
einen
herrenlosen
Kapitalismus
haben.
Europarl v8
I
hope
that
this
can
now
be
agreed
in
accordance
with
the
agreement
that
has
been
made.
Ich
hoffe,
dass
wir
hierüber
entsprechend
den
getroffenen
Vereinbarungen
Einvernehmen
erzielen
können.
Europarl v8
This
means
that
there
must
now
be
no
direct
election
of
Mr
Barroso.
Das
heißt,
keine
direkte
Wahl
von
Herrn
Barroso
jetzt!
Europarl v8
And
now
that
draft
proposal
is
in
your
hands
and
in
the
hands
of
the
European
Council.
Dieser
Vorschlagsentwurf
liegt
nun
in
Ihren
und
in
den
Händen
des
Europäischen
Rates.
Europarl v8
Thankfully,
that
day
is
now
over
so
I
will
go
on
to
my
question.
Glücklicherweise
sind
diese
Zeiten
vorbei,
und
ich
werde
nun
meine
Frage
stellen.
Europarl v8
It
is
excellent,
in
my
view,
that
this
is
now
being
set
to
rights.
Meiner
Ansicht
nach
ist
es
begrüßenswert,
dass
dies
nun
richtiggestellt
wird.
Europarl v8
I
think
it
is
important
that
they
are
now
upheld
by
all
partners.
Es
ist
wichtig,
dass
sich
nun
alle
Partnern
daran
halten.
Europarl v8
It
is
very
important
now
that
we
concentrate
our
aid
as
quickly
as
possible.
Von
großer
Bedeutung
ist
jetzt,
dass
wir
unsere
Hilfe
schnellstmöglich
konzentrieren.
Europarl v8
If
you
have
no
time,
walk
out
that
door
now.
Wenn
Sie
keine
Zeit
haben,
dann
verlassen
Sie
jetzt
den
Saal.
Europarl v8
Now,
that
is
a
fundamental
demand
which
we
are
dealing
with
here.
Das
ist
doch
eine
grundlegende
Forderung,
mit
der
wir
uns
hier
auseinandersetzen!
Europarl v8
The
compromise
that
has
now
been
found
solves
this
problem.
Der
jetzt
gefundene
Kompromiss
löst
dieses
Problem.
Europarl v8
The
governments
must
build
on
that
achievement
now.
Die
Regierungen
müssen
jetzt
auf
diesen
Leistungen
aufbauen.
Europarl v8
Now,
that
is
a
measure
of
what
we
could
achieve
in
concrete
terms!
Das
ist
ein
konkretes
Beispiel
dessen,
was
wir
erreichen
konnten!
Europarl v8
I
am
not
going
to
do
that
now
as
I
would
like
to
say
something
else.
Das
erspare
ich
mir
jetzt,
weil
ich
etwas
anderes
sagen
möchte.
Europarl v8
That
is
something
that
we
now
need
to
rectify
as
a
matter
of
urgency.
Das
müssen
wir
jetzt
dringend
nachholen.
Europarl v8
That
goal
is
now
just
a
step
too
far.
Das
geht
einen
Schritt
zu
weit.
Europarl v8
That
has
now
been
agreed
by
the
Committee
on
Civil
Liberties
and
Internal
Affairs.
Dem
muß
der
Ausschuß
für
Grundfreiheiten
und
innere
Angelegenheiten
noch
zustimmen.
Europarl v8
It
is
important,
however,
that
we
now
convert
words
into
action.
Nun
müssen
den
Worten
aber
auch
so
schnell
wie
möglich
Taten
folgen.
Europarl v8
This
is
a
question
that
is
now
being
asked.
Das
ist
die
Frage,
die
sich
hier
stellt.
Europarl v8
Let
me
state
here
and
now
that
this
has
not
been
the
case
thus
far.
Hierzu
möchte
ich
sagen,
daß
dies
bisher
nicht
der
Fall
war.
Europarl v8
It
is
a
great
pity
that
we
are
now
arguing
about
a
Members'
Statute.
Es
ist
sehr
bedauerlich,
daß
wir
jetzt
über
ein
Abgeordnetenstatut
diskutieren.
Europarl v8