Translation of "That enables" in German
That
is
the
sort
of
diagnosis
that
this
study
enables
us
to
carry
out.
Diese
Diagnose
wird
durch
diese
Studie
möglich.
Europarl v8
There's
a
behind-the-scenes
principle
that
enables
this
market
to
grow.
Es
gibt
ein
Prinzip
hinter
den
Kulissen
das
diesen
Markt
befähigt
zu
wachsen.
TED2020 v1
And
so
we
developed
Peek,
a
smartphone
[system]
that
enables
community
healthcare
workers
and
empowers
them
to
deliver
eye
care
everywhere.
Wir
entwickelten
Peek,
ein
Smartphone-System,
das
medizinischem
Personal
ortsungebunden
Augenversorgung
ermöglicht.
TED2020 v1
A
theory
is
something
that
enables
you
to
do
less
work.
Und
eine
Theorie
erlaubt
einem
weniger
zu
arbeiten.
TED2020 v1
The
coupling
is
the
mechanical
interface
that
enables
this.
Die
Kupplung
ist
die
mechanische
Schnittstelle,
die
dies
ermöglicht.
DGT v2019
That
enables
the
person
that's
happy
to
cut
a
fence
open,
to
do
it.
Das
erlaubt
dem,
der
den
Zaun
aufschneiden
will,
es
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
I
hope
that
the
conference
enables
you
to
take
home
a
few
more
new
ideas.
Ich
hoffe,
dass
die
Konferenz
Ihnen
einige
neue
Denkansätze
geben
wird.
OpenSubtitles v2018
One
advantage
of
this
is
that
it
enables
informa
tion
and
resources
to
be
pooled.
Ein
Vorteil
hiervon
ist,
daß
Informationen
und
Mittel
gebündelt
werden
können.
EUbookshop v2
That
enables
a
substantially
greater
level
control
of
the
output
transistors.
Dadurch
ist
eine
wesentliche
höhere
Aussteuerbarkeit
der
Ausgangstransistoren
möglich.
EuroPat v2
First
switching
device
T1
is
activated
so
that
it
enables
the
current
flow.
Das
erste
Schaltmittel
T1
wird
derart
angesteuert,
daß
es
den
Stromfluß
freigibt.
EuroPat v2
It
is
the
most
simple
range
definition
that
enables
a
meaningful
optimization
of
the
sampling
periods.
Sie
ist
die
einfachste
Reichweitendefinition,
die
eine
sinnvolle
Optimierung
der
Abtastperiode
ermöglicht.
EuroPat v2