Translation of "That enables" in German

That is the sort of diagnosis that this study enables us to carry out.
Diese Diagnose wird durch diese Studie möglich.
Europarl v8

There's a behind-the-scenes principle that enables this market to grow.
Es gibt ein Prinzip hinter den Kulissen das diesen Markt befähigt zu wachsen.
TED2020 v1

And so we developed Peek, a smartphone [system] that enables community healthcare workers and empowers them to deliver eye care everywhere.
Wir entwickelten Peek, ein Smartphone-System, das medizinischem Personal ortsungebunden Augenversorgung ermöglicht.
TED2020 v1

A theory is something that enables you to do less work.
Und eine Theorie erlaubt einem weniger zu arbeiten.
TED2020 v1

The coupling is the mechanical interface that enables this.
Die Kupplung ist die mechanische Schnittstelle, die dies ermöglicht.
DGT v2019

That enables the person that's happy to cut a fence open, to do it.
Das erlaubt dem, der den Zaun aufschneiden will, es zu tun.
OpenSubtitles v2018

I hope that the conference enables you to take home a few more new ideas.
Ich hoffe, dass die Konferenz Ihnen einige neue Denkansätze geben wird.
OpenSubtitles v2018

One advantage of this is that it enables informa tion and resources to be pooled.
Ein Vorteil hiervon ist, daß Informationen und Mittel gebündelt werden können.
EUbookshop v2

That enables a substantially greater level control of the output transistors.
Dadurch ist eine wesentliche höhere Aussteuerbarkeit der Ausgangstransistoren möglich.
EuroPat v2

First switching device T1 is activated so that it enables the current flow.
Das erste Schaltmittel T1 wird derart angesteuert, daß es den Stromfluß freigibt.
EuroPat v2

It is the most simple range definition that enables a meaningful optimization of the sampling periods.
Sie ist die einfachste Reichweitendefinition, die eine sinnvolle Optimierung der Abtastperiode ermöglicht.
EuroPat v2