Translation of "That continually" in German
Do
you
not
believe
that
we
are
continually
talking
with
our
Chinese
friends
about
this?
Glauben
Sie
denn,
wir
redeten
nicht
ständig
mit
unseren
chinesischen
Freunden
darüber?
Europarl v8
This
is
also
something
that
has
been
continually
underlined
in
the
work
of
the
Council
of
Ministers.
Dies
wird
auch
bei
der
Tätigkeit
des
Ministerrates
immer
wieder
hervorgehoben.
Europarl v8
You
probably
know,
some
of
you,
that
cells
are
continually
renewed.
Wie
manche
von
euch
wissen,
erneuern
sich
die
Zellen
ständig.
TED2020 v1
Whereas
the
yield
from
that
production
is
continually
affected
by
harmful
organisms
and
weeds;
Der
Ernteertrag
wird
immer
wieder
durch
Schadorganismen
und
Unkraut
beeinträchtigt.
JRC-Acquis v3.0
She
complained
continually
that
there
was
no
money
left.
Sie
beschwerte
sich
fortwährend,
dass
kein
Geld
übrig
sei.
Tatoeba v2021-03-10
And
isn't
it
a
fact
that
you
continually
and
repeatedly
beat
him
about
the
head
Und
stimmt
es
nicht,
dass
Sie
ihm
mehrmals
auf
den
Kopf
schlugen,
OpenSubtitles v2018
Given
that
research
is
continually
lead
ing
to
fresh
results,
the
proposals
can
be
sent
to
the
Commission
at
any
time.
Außerdem
werden
die
Kosten,
die
mit
dem
Technologietransfer
verbunden
sind,
übernommen.
EUbookshop v2
Will
they
try
to
explain
how
it
is
that
the
Common
Market,
after
all
those
wonderful
promises
of
jobs
for
the
boys
in
the
1970s,
still
has
15
million
people
unemployed,
a
number
that
is
continually
increasing?
Wir
haben
in
keiner
Weise
den
Eindruck,
daß
eine
Einigung
ausgeschlossen
ist.
EUbookshop v2
The
graph
is
a
curve
that
becomes
continually
steeper
or
shallower.
Die
graphische
Darstellung
ist
eine
Kurve,
die
kontinuierlich
steiler
oder
flacher
wird.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
innovative
capacity
of
the
sports
industry
itself
that
continually
challenges
the
sales
team.
Es
ist
die
Innovationskraft
der
Sportbranche
selbst,
die
das
Verkaufsteam
dauerhaft
fordert.
ParaCrawl v7.1
The
brown
trout
is
the
only
species
that
lives
continually
in
the
Spöl.
Die
Bachforelle
ist
die
einzige
Art,
die
ständig
im
Spöl
lebt.
ParaCrawl v7.1
We
recognize
that
markets
are
continually
fluctuating.
Wir
sind
uns
der
Tatsache
bewusst,
dass
Märkte
ständigen
Schwankungen
unterliegen.
ParaCrawl v7.1
The
heart
is
a
beating
muscle
that
continually
pumps
blood
to
the
rest
of
the
body.
Das
Herz
ist
ein
schlagender
Muskel
der
kontinuierlich
Blut
in
den
Körper
pumpt.
ParaCrawl v7.1
Collect
over
50
hidden
objects
that
continually
change
shape
Sammle
über
50
versteckte
Objekte,
die
ihre
Form
ständig
ändern.
ParaCrawl v7.1
Companies
that
are
continually
changing
are
continually
improving.
Unternehmen,
die
sich
kontinuierlich
verändern,
verbessern
sich
auch
zeitgleich.
ParaCrawl v7.1
Chemistry
is
a
science
that
has
continually
created
its
own
objects
of
research.
Chemie
ist
eine
Wissenschaft,
die
ständig
ihre
eigenen
Forschungsobjekte
generiert.
ParaCrawl v7.1
You
probably
know,
some
of
you,that
cells
are
continually
renewed.
Wie
manche
von
euch
wissen,
erneuern
sich
die
Zellen
ständig.
ParaCrawl v7.1
That
Face
is
so
sweet
that
the
soul
continually
falls
in
ecstasy.
Jenes
Gesicht
ist
so
süß,
daß
die
Seele
dauernd
in
Ekstase
fällt.
ParaCrawl v7.1
Stakeholder
relationships
and
CR
are
areas
of
company
communication
that
continually
pose
fresh
challenges.
Stakeholder
Relationship
und
CR
sind
Kommunikationsbereiche,
die
permanent
neue
Herausforderungen
stellen.
ParaCrawl v7.1
This
is
one
of
the
key
questions,
that
you
can
continually
post
to
yourself.
Dies
ist
eine
der
Grundfragen,
die
sich
Dir
immer
wieder
stellen
dürfte.
ParaCrawl v7.1
The
holding
power
that
is
continually
available
consequently
varies
between
80%
and
100%.
Die
ständig
verfügbare
Haltekraft
schwankt
somit
zwischen
80%
und
100%.
EuroPat v2
The
gel
that
forms
is
continually
comminuted
during
the
reaction.
Das
entstehende
Gel
wird
während
der
Reaktion
fortwährend
zerkleinert.
EuroPat v2