Translation of "That continually" in German

Do you not believe that we are continually talking with our Chinese friends about this?
Glauben Sie denn, wir redeten nicht ständig mit unseren chinesischen Freunden darüber?
Europarl v8

This is also something that has been continually underlined in the work of the Council of Ministers.
Dies wird auch bei der Tätigkeit des Ministerrates immer wieder hervorgehoben.
Europarl v8

You probably know, some of you, that cells are continually renewed.
Wie manche von euch wissen, erneuern sich die Zellen ständig.
TED2020 v1

Whereas the yield from that production is continually affected by harmful organisms and weeds;
Der Ernteertrag wird immer wieder durch Schadorganismen und Unkraut beeinträchtigt.
JRC-Acquis v3.0

She complained continually that there was no money left.
Sie beschwerte sich fortwährend, dass kein Geld übrig sei.
Tatoeba v2021-03-10

And isn't it a fact that you continually and repeatedly beat him about the head
Und stimmt es nicht, dass Sie ihm mehrmals auf den Kopf schlugen,
OpenSubtitles v2018

Given that research is continually lead ing to fresh results, the pro­posals can be sent to the Commission at any time.
Außerdem werden die Kosten, die mit dem Technologietransfer verbunden sind, übernommen.
EUbookshop v2

Will they try to explain how it is that the Common Market, after all those wonderful promises of jobs for the boys in the 1970s, still has 15 million people unemployed, a number that is continually increasing?
Wir haben in keiner Weise den Ein­druck, daß eine Einigung ausgeschlossen ist.
EUbookshop v2

The graph is a curve that becomes continually steeper or shallower.
Die graphische Darstellung ist eine Kurve, die kontinuierlich steiler oder flacher wird.
ParaCrawl v7.1

It is the innovative capacity of the sports industry itself that continually challenges the sales team.
Es ist die Innovationskraft der Sportbranche selbst, die das Verkaufsteam dauerhaft fordert.
ParaCrawl v7.1

The brown trout is the only species that lives continually in the Spöl.
Die Bachforelle ist die einzige Art, die ständig im Spöl lebt.
ParaCrawl v7.1

We recognize that markets are continually fluctuating.
Wir sind uns der Tatsache bewusst, dass Märkte ständigen Schwankungen unterliegen.
ParaCrawl v7.1

The heart is a beating muscle that continually pumps blood to the rest of the body.
Das Herz ist ein schlagender Muskel der kontinuierlich Blut in den Körper pumpt.
ParaCrawl v7.1

Collect over 50 hidden objects that continually change shape
Sammle über 50 versteckte Objekte, die ihre Form ständig ändern.
ParaCrawl v7.1

Companies that are continually changing are continually improving.
Unternehmen, die sich kontinuierlich verändern, verbessern sich auch zeitgleich.
ParaCrawl v7.1

Chemistry is a science that has continually created its own objects of research.
Chemie ist eine Wissenschaft, die ständig ihre eigenen Forschungsobjekte generiert.
ParaCrawl v7.1

You probably know, some of you,that cells are continually renewed.
Wie manche von euch wissen, erneuern sich die Zellen ständig.
ParaCrawl v7.1

That Face is so sweet that the soul continually falls in ecstasy.
Jenes Gesicht ist so süß, daß die Seele dauernd in Ekstase fällt.
ParaCrawl v7.1

Stakeholder relationships and CR are areas of company communication that continually pose fresh challenges.
Stakeholder Relationship und CR sind Kommunikationsbereiche, die permanent neue Herausforderungen stellen.
ParaCrawl v7.1

This is one of the key questions, that you can continually post to yourself.
Dies ist eine der Grundfragen, die sich Dir immer wieder stellen dürfte.
ParaCrawl v7.1

The holding power that is continually available consequently varies between 80% and 100%.
Die ständig verfügbare Haltekraft schwankt somit zwischen 80% und 100%.
EuroPat v2

The gel that forms is continually comminuted during the reaction.
Das entstehende Gel wird während der Reaktion fortwährend zerkleinert.
EuroPat v2