Translation of "Continued to" in German
But
I
still
continued
to
question
my
voting
card.
Ich
hatte
aber
weiterhin
Zweifel
bezüglich
der
Funktionsfähigkeit
meiner
Stimmkarte.
Europarl v8
Imports
of
garlic
of
dubious
origin
have
continued
to
increase.
Die
Einfuhren
von
Knoblauch
mit
zweifelhaftem
Ursprung
haben
weiter
zugenommen.
Europarl v8
A
recovery
plan
was
drawn
up,
but
its
situation
continued
to
deteriorate.
Ein
Sanierungsplan
wurde
erstellt,
aber
die
Situation
verschlechterte
sich
weiter.
DGT v2019
Over
the
same
period,
the
volume
of
imports
from
the
PRC
and
their
market
share
have
continued
to
increase
sharply.
Gleichzeitig
stiegen
die
Einfuhrmenge
aus
den
betroffenen
Ländern
und
deren
Marktanteil
weiterhin
massiv.
DGT v2019
I
would
therefore
request
your
continued
commitment
to
representing
our
concern.
Deshalb
darf
ich
Sie
ersuchen,
auch
weiterhin
unsere
Anliegen
engagiert
zu
vertreten.
Europarl v8
Overall,
the
candidate
countries
continued
to
make
considerable
progress
in
implementing
economic
reforms.
Insgesamt
haben
die
Kandidatenländer
weiterhin
beträchtliche
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
von
Wirtschaftsreformen
erzielt.
Europarl v8
Therefore,
those
imports
could
have
continued
to
contribute
to
the
injury
suffered
by
the
Community
industry.
Folglich
könnten
diese
Einfuhren
weiterhin
zur
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beigetragen
haben.
DGT v2019
Despite
these
efforts,
the
situation
has
continued
to
deteriorate.
Ungeachtet
dieser
Bemühungen
hat
sich
die
Lage
weiter
verschlechtert.
Europarl v8
Its
significance
for
the
everyday
lives
of
our
citizens
has
continued
to
increase.
Ihre
Bedeutung
für
das
alltägliche
Leben
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
ist
weiterhin
gestiegen.
Europarl v8
Books
on
the
economy
have
continued
to
be
written
after
the
19th
century.
Wirtschaftsbücher
wurden
auch
nach
dem
19.
Jahrhundert
verfasst.
Europarl v8
This
calls
for
continued
efforts
to
improve
tax
policy.
Deshalb
sind
weitere
Anstrengungen
zur
Verbesserung
der
Haushaltspolitik
erforderlich.
Europarl v8