Translation of "Is continuing" in German

Mr President, there is an ever- continuing growth in energy consumption worldwide.
Herr Präsident, der Energieverbrauch steigt trotzdem ständig und weltweit.
Europarl v8

Today the genocide of Christians in Timor and Sudan is continuing with complete impunity.
Heute werden völlig ungestraft die Christen in Timor und Sudan hingemordet.
Europarl v8

The wave of floods is continuing, which is extremely serious.
Die Flutwelle rollt weiter, und die Situation ist äußerst ernst.
Europarl v8

The repression against women is also continuing unabated.
Daneben die Repression gegen Frauen, auf die soeben hingewiesen wurde.
Europarl v8

Otherwise, everything is continuing much as before.
Dennoch geht im wesentlichen alles so weiter wie bisher.
Europarl v8

This is evidenced by continuing reports of impending bankruptcies.
Ein Beweis hierfür sind die ständigen Berichte über drohende Konkurse.
DGT v2019

All the signs are that the economic climate is continuing to worsen.
Alle Zeichen sprechen dafür, dass sich das Wirtschaftsklima weiter verschlechtern wird.
Europarl v8

Energy consumption is continuing to grow, but the natural resources are limited.
Der Energieverbrauch steigt weiter, doch die natürlichen Ressourcen sind begrenzt.
Europarl v8

The money is continuing to flow nevertheless and in ever higher amounts.
Die Gelder fließen dennoch weiter und das in immer höheren Summen.
Europarl v8

However, the situation in Bangkok is continuing to escalate.
Doch die Situation in Bangkok eskaliert weiter.
Europarl v8

This shows that financial speculation is continuing unchecked.
Das zeigt, dass Finanzspekulationen weiter unkontrolliert ablaufen.
Europarl v8

The Commission is continuing to look into this matter.
Die Kommission wird diese Angelegenheit weiter verfolgen.
Europarl v8

This effort has had, and is continuing to have, a considerable social cost.
Die sozialen Kosten dieses Prozesses waren und sind noch immer beträchtlich.
Europarl v8

The European Union is continuing to monitor the situation with a view to any further appropriate action.
Die Europäische Union wird die Situation im Hinblick auf weitere angemessene Maßnahmen überwachen.
Europarl v8

It is the continuing impartiality of the Commission, as such, which must be guaranteed.
Was gewährleistet sein muß, ist die stetige Unparteilichkeit der Kommission als solcher.
Europarl v8

Here too, Eurostat is continuing its work on the conversion of the statistical systems and data files.
Auch hier arbeitet Eurostat weiter an der Umstellung der statistischen Systeme und Dateien.
Europarl v8

Now, the abuse and oppression is continuing against Christians.
Nun wird die Misshandlung und Unterdrückung auf Christen ausgeweitet.
Europarl v8