Translation of "Is continuing" in German
Mr
President,
there
is
an
ever-
continuing
growth
in
energy
consumption
worldwide.
Herr
Präsident,
der
Energieverbrauch
steigt
trotzdem
ständig
und
weltweit.
Europarl v8
Today
the
genocide
of
Christians
in
Timor
and
Sudan
is
continuing
with
complete
impunity.
Heute
werden
völlig
ungestraft
die
Christen
in
Timor
und
Sudan
hingemordet.
Europarl v8
The
wave
of
floods
is
continuing,
which
is
extremely
serious.
Die
Flutwelle
rollt
weiter,
und
die
Situation
ist
äußerst
ernst.
Europarl v8
The
repression
against
women
is
also
continuing
unabated.
Daneben
die
Repression
gegen
Frauen,
auf
die
soeben
hingewiesen
wurde.
Europarl v8
Otherwise,
everything
is
continuing
much
as
before.
Dennoch
geht
im
wesentlichen
alles
so
weiter
wie
bisher.
Europarl v8
This
is
evidenced
by
continuing
reports
of
impending
bankruptcies.
Ein
Beweis
hierfür
sind
die
ständigen
Berichte
über
drohende
Konkurse.
DGT v2019
All
the
signs
are
that
the
economic
climate
is
continuing
to
worsen.
Alle
Zeichen
sprechen
dafür,
dass
sich
das
Wirtschaftsklima
weiter
verschlechtern
wird.
Europarl v8
Energy
consumption
is
continuing
to
grow,
but
the
natural
resources
are
limited.
Der
Energieverbrauch
steigt
weiter,
doch
die
natürlichen
Ressourcen
sind
begrenzt.
Europarl v8
The
money
is
continuing
to
flow
nevertheless
and
in
ever
higher
amounts.
Die
Gelder
fließen
dennoch
weiter
und
das
in
immer
höheren
Summen.
Europarl v8
However,
the
situation
in
Bangkok
is
continuing
to
escalate.
Doch
die
Situation
in
Bangkok
eskaliert
weiter.
Europarl v8
This
shows
that
financial
speculation
is
continuing
unchecked.
Das
zeigt,
dass
Finanzspekulationen
weiter
unkontrolliert
ablaufen.
Europarl v8
The
Commission
is
continuing
to
look
into
this
matter.
Die
Kommission
wird
diese
Angelegenheit
weiter
verfolgen.
Europarl v8
This
effort
has
had,
and
is
continuing
to
have,
a
considerable
social
cost.
Die
sozialen
Kosten
dieses
Prozesses
waren
und
sind
noch
immer
beträchtlich.
Europarl v8
The
European
Union
is
continuing
to
monitor
the
situation
with
a
view
to
any
further
appropriate
action.
Die
Europäische
Union
wird
die
Situation
im
Hinblick
auf
weitere
angemessene
Maßnahmen
überwachen.
Europarl v8
It
is
the
continuing
impartiality
of
the
Commission,
as
such,
which
must
be
guaranteed.
Was
gewährleistet
sein
muß,
ist
die
stetige
Unparteilichkeit
der
Kommission
als
solcher.
Europarl v8
Here
too,
Eurostat
is
continuing
its
work
on
the
conversion
of
the
statistical
systems
and
data
files.
Auch
hier
arbeitet
Eurostat
weiter
an
der
Umstellung
der
statistischen
Systeme
und
Dateien.
Europarl v8
Now,
the
abuse
and
oppression
is
continuing
against
Christians.
Nun
wird
die
Misshandlung
und
Unterdrückung
auf
Christen
ausgeweitet.
Europarl v8