Translation of "Continue to be" in German
There
is
no
reason
why
this
could
not
continue
to
be
the
case.
Es
gibt
keinen
Grund,
warum
dies
nicht
weiterhin
der
Fall
sein
könnte.
Europarl v8
Extensive
work
will
continue
to
be
required
both
at
national
and
EU
level.
Sowohl
auf
nationaler
als
auch
auf
EU-Ebene
sind
umfangreiche
Bemühungen
hierzu
weiterhin
erforderlich.
Europarl v8
The
EU
will
continue
to
be
very
active
in
this
matter.
Die
EU
wird
in
dieser
Angelegenheit
weiterhin
sehr
aktiv
vorgehen.
Europarl v8
I
believe
that
the
seas
should
continue
to
be
the
driving
force
of
economic
growth.
Ich
glaube,
die
Meere
sollte
die
treibende
Kraft
des
Wirtschaftswachstums
bleiben.
Europarl v8
However,
if
we
continue
like
this,
we
shall
continue
to
be
hypocrites.
Aber
wenn
wir
so
weitermachen,
werden
wir
weiterhin
Heuchler
sein.
Europarl v8
Specific
attention
will
continue
to
be
paid
to
the
safeguard
aspect.
Besondere
Beachtung
wird
weiterhin
dem
Schutzaspekt
geschenkt.
Europarl v8
The
subsidiarity
principle
has,
in
any
event,
to
continue
to
be
observed.
Allerdings
ist
dem
Subsidiaritätsprinzip
weiterhin
Beachtung
zu
schenken.
Europarl v8
Fundamental
democratic
rights
continue
to
be
flouted.
Demokratische
Grundrechte
werden
weiterhin
mit
Füßen
getreten.
Europarl v8
We
are
fairly
clear
about
when
it
will
disappear
completely.
There
will
continue
to
be
a
few
cases.
Wir
wissen
ungefähr,
wann
diese
Krankheit
ganz
verschwunden
sein
wird.
Europarl v8
We
always
were,
and
continue
to
be,
Turkey'
s
friend.
Wir
waren
immer
und
sind
nach
wie
vor
ein
Freund
der
Türkei.
Europarl v8
However,
forwarding
by
other
means
must
continue
to
be
possible
in
justified
cases.
Dennoch
muss
in
begründeten
Fällen
die
Übermittlung
in
anderer
Weise
möglich
bleiben.
DGT v2019
Such
practices
should
continue
to
be
regulated
solely
by
this
directive.
Solche
Praktiken
sollten
auch
weiterhin
ausschließlich
in
dieser
Richtlinie
geregelt
werden.
Europarl v8
Domestic
violence
and
forced
marriages
continue
to
be
common.
Häusliche
Gewalt
und
Zwangsehen
sind
weiterhin
nichts
Ungewöhnliches.
Europarl v8
On
the
contrary,
they
continue
to
be
used.
Sie
werden
im
Gegenteil
weiterhin
verwandt.
Europarl v8
The
international
military
and
civilian
presence
will
continue
to
be
needed
there
for
many
years
to
come.
Die
internationale
militärische
und
zivile
Präsenz
wird
über
viele
Jahre
hinweg
notwendig
sein.
Europarl v8
This
will
continue
to
be
the
case.
Das
wird
weiterhin
der
Fall
sein.
Europarl v8
This
value
should
continue
to
be
a
guiding
principle.
Dieser
Wert
sollte
auch
weiterhin
ein
Leitprinzip
bleiben.
Europarl v8