Translation of "Continue to have" in German

Personally, I hope that Mr Dorfmann will be able to continue to have political input on this matter.
Ich persönlich hoffe, dass Kollege Dorfmann dieses Thema weiterhin politisch begleiten kann.
Europarl v8

We cannot continue to have the taxpayer bailing out banks.
Wir können den Steuerzahler die Rettung von Banken nicht weiterhin bezahlen lassen.
Europarl v8

All European regions should continue to have access to the Structural Funds.
Alle europäischen Regionen sollten auch weiterhin Zugang zu den Strukturfonds haben.
Europarl v8

That is the pride which I have and will continue to have in the years to come.
Darauf bin ich stolz und werde es auch in den kommenden Jahren sein.
Europarl v8

Therefore, users will continue to have the choice of different suppliers of barium carbonate.
Deshalb werden die Verwender weiterhin zwischen verschiedenen Bariumcarbonatanbietern wählen können.
DGT v2019

I will continue to have my doubts.
Ich werde weiterhin meine Zweifel haben.
Europarl v8

In this regard, Parliament, in particular, will continue to have an important role.
Insbesondere dem Parlament kommt in dieser Hinsicht weiterhin eine bedeutende Rolle zu.
Europarl v8

To do this, however, we will need to continue to have an open dialogue.
Dazu müssen wir jedoch weiterhin einen offenen Dialog führen.
Europarl v8

That is crucial if we are going to be able to continue to have a common currency.
Das ist entscheidend, wenn wir weiterhin über eine gemeinsame Währung verfügen wollen.
Europarl v8

Until we drive on the right everywhere in Europe, we shall continue to have such problems.
Solange wir nicht überall Rechtsverkehr haben, werden wir auch solche Probleme haben.
Europarl v8

We want and will continue to have a living rural economy.
Wir wollen und werden eine lebensfähige Landwirtschaft haben.
Europarl v8

Commissioner Kallas, we will continue to have difficulties in external policy.
In der Außenpolitik, Herr Kommissar Kallas, werden wir noch Schwierigkeiten haben.
Europarl v8

I know that certain airlines continue to have some objections.
Einige Fluggesellschaften haben, wie ich weiß, nach wie vor gewisse Einwände.
Europarl v8

We shall continue to have a strong European industrial base.
Wir werden auch in der Zukunft eine starke europäische Industrie haben.
Europarl v8

That is why I shall fight to ensure that we continue to have public intervention in Europe.
Deshalb werde ich dafür kämpfen, dass weiterhin öffentliche europäische Mittel fließen.
Europarl v8

It is clear that some Member States will continue to have problems with certain aspects of this directive.
Sicherlich werden einige Mitgliedstaaten mit bestimmten Aspekten dieser Richtlinie auch weiterhin Probleme haben.
Europarl v8

I know that many of them continue to have problems.
Ich weiß, dass viele von ihnen nach wie vor Probleme haben.
Europarl v8

And I fear that we will continue to have no idea.
Und ich fürchte, das werden wir auch weiterhin nicht wissen.
News-Commentary v14

China's re-emergence will continue to have a major impact on every part of the global economy.
Chinas Wiederaufstieg wird sich auch in Zukunft auf alle Bereiche der Weltwirtschaft auswirken.
TildeMODEL v2018