Translation of "Thank you for your wishes" in German
I
thank
you
for
your
good
wishes
on
my
birthday.
Ich
danke
Ihnen
allen
für
die
guten
Wünsche
zu
meinem
Geburtstag.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
for
your
wishes
and
wishing
you
full
success
in
your
endeavours.
Ich
danke
für
Ihre
Wünsche
und
wünsche
Ihrem
Engagement
viel
Erfolg.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
for
your
good
wishes.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
guten
Wünsche.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
happy
to
see
you,
Flora.
Thank
you
for
your
good
wishes.
Ich
freue
mich,
Sie
zu
sehen,
und
vielen
Dank
für
Ihre
guten
Wünsche.
OpenSubtitles v2018
Note
from
Veronica
Dave
wants
to
thank
you
for
your
kind
wishes
and
support.
Mitteilung
von
Veronica
Dave
möchte
euch
für
eure
guten
Wünsche
und
eure
Unterstützung
danken.
ParaCrawl v7.1
Commissioner,
recognizing
your
insistence,
we
ask
you,
please,
to
give
us
this
year
the
legislation
promised
in
1996,
and
thank
you
for
your
good
wishes.
Da
wir
Sie
als
entschlossenen
Menschen
kennen,
Herr
Kommissar,
möchten
wir
Sie
bitten,
dafür
zu
sorgen,
daß
wir
noch
in
diesem
Jahr
die
1996
versprochene
Rahmengesetzgebung
bekommen,
und
vielen
Dank
für
Ihre
guten
Wünsche.
Europarl v8
Thank
you
for
your
good
wishes,
which
I
also
accept
on
behalf
of
the
success
of
the
launch
of
the
euro.
Herr
Präsident,
ich
danke
für
die
hier
ausgesprochenen
Wünsche,
die
ich
auch
für
den
Erfolg
der
Einführung
des
Euro
entgegennehme.
Europarl v8
Thank
you
for
your
good
wishes
and
for
sending
the
telegram
this
morning.
Wir
danken
Ihnen
für
Ihre
guten
Wünsche
und
für
das
Telegramm,
das
Sie
heute
morgen
geschickt
haben.
Europarl v8
Thank
you
for
your
good
wishes,
and
thank
you
all
for
your
kind
thoughts.
Ich
danke
Ihnen
für
diese
Glückwünsche
und
ich
danke
allen
unseren
Kolleginnen
und
Kollegen
für
ihre
Sympathiebekundungen.
Europarl v8
I
know
that
you
have
high
expectations
of
me
over
the
coming
months
-
and
thank
you
for
your
good
wishes.
Ich
möchte
mich
besonders
für
die
guten
Wünsche
für
die
Arbeit
bedanken,
die
Sie
von
mir
in
den
nächsten
Monaten
erwarten.
Europarl v8
I
also
wish
to
thank
you
for
all
your
good
wishes
on
the
occasion
of
the
first
Swedish
Presidency.
Ich
möchte
mich
auch
für
die
vielen
guten
Wünsche
aus
Anlass
der
ersten
schwedischen
Präsidentschaft
in
diesem
Hause
bedanken.
Europarl v8
Thank
you
for
your
birthday
wishes,
Mr
President,
and
my
thanks,
as
well,
to
Francesco
Enrico
Speroni.
Herr
Präsident,
ich
danke
Ihnen,
und
ebenso
Herrn
Francesco
Enrico
Speroni
für
die
Glückwünsche
zu
meinem
Geburtstag.
Europarl v8
I
thank
you
again
for
your
good
wishes
for
our
work,
and
I
wish
you
all
every
success
in
your
work.
May
you
succeed
in
making
all
your
heartfelt
hopes
reality.
Ich
danke
Ihnen
nochmals
für
Ihre
guten
Wünsche
für
eine
erfolgreiche
Arbeit,
die
ich
meinerseits
für
Sie
alle
erwidern
möchte,
damit
Sie
die
Hoffnungen,
die
Sie
im
Herzen
tragen,
verwirklichen
können.
Europarl v8
Thank
you
all
for
your
good
wishes
and
advice
regarding
the
accident
that
resulted
in
my
car
being
written
off.
Vielen
Dank
für
all
eure
guten
Wünsche
und
Ratschläge
meinen
Unfall
betreffend,
der
dazu
geführt
hat,
dass
mein
Auto
abgeschrieben
ist.
ParaCrawl v7.1
I
warmly
thank
you
for
your
good
wishes,
the
words
and
signs
of
affection
and
of
friendship
that
I
have
received
overwhelmingly
from
every
part
of
Germany.
Von
Herzen
danke
ich
für
die
Glückwünsche,
für
die
Worte
und
Zeichen
der
Zuwendung
und
der
Freundschaft,
die
ich
aus
allen
Teilen
Deutschlands
in
überwältigender
Weise
empfangen
habe.
ParaCrawl v7.1
The
POHL
FORCE
team
would
like
to
thank
you
for
your
loyalty
and
wishes
you
and
your
families
a
Merry
Christmas
and
a
Happy
New
Year.
Das
POHL
FORCE
Team
darf
sich
für
Ihre
Treue
bedanken
und
wünscht
Ihnen
und
Ihren
Familien
ein
schönes
Weihnachtsfest
und
einen
guten
Start
ins
neue
Jahr.
CCAligned v1
Thank
you
for
your
good
wishes,
which
I
wholeheartedly
reciprocate
to
you,
to
the
Cardinals
and
to
all
the
members
of
the
Roman
Curia.
Danke
für
die
Weihnachtswünsche,
die
ich
Ihnen,
den
Herren
Kardinälen
und
den
Mitgliedern
der
Römischen
Kurie
von
Herzen
erwidere.
ParaCrawl v7.1
I
thank
you
for
your
warm
good
wishes
for
the
first
anniversary
of
my
Pontificate
and
the
greetings
you
have
brought
to
me
from
H.E.
Ich
danke
Ihnen
für
die
herzlichen
Wünsche,
die
Sie
anläßlich
des
ersten
Jahrestages
meines
Pontifikats
zum
Ausdruck
gebracht,
sowie
für
die
Grüße,
die
Sie
mir
von
seiten
des
Präsidenten
der
Republik,
Seiner
Exzellenz
Herrn
Georgi
Parvanov,
übermittelt
haben.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
for
your
visit,
which
wishes
to
be
a
choral
manifestation
of
faith
and
at
the
same
time
a
gesture
that
expresses
filial
attachment
to
the
Successor
of
Peter.
Danke
für
euren
Besuch,
der
eine
vielstimmige
Glaubensbekundung
sein
will
und
zugleich
eine
Geste,
die
eure
treue
Verbundenheit
mit
dem
Nachfolger
Petri
zum
Ausdruck
bringt.
ParaCrawl v7.1
I
warmly
thank
you
for
your
cordial
good
wishes
and
remembrance
in
prayer
that
you
sent
to
me
on
the
occasion
of
my
birthday
and
name
day,
which
Cardinal
Roger
Etchegaray
brought
to
me.
Ich
danke
Ihnen
von
Herzen
für
die
herzlichen
Glückwünsche
und
die
Zusicherung
des
Gebets,
die
Sie
mir
aus
Anlaß
meines
Geburtsund
gleichzeitigen
Namenstages
gesandt
haben
und
die
mir
durch
Seine
Eminenz
Kardinal
Roger
Etchegaray
überbracht
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
Our
team
would
like
to
thank
you
for
your
consideration
and
wishes
you
and
your
favorite
best
health.
May
the
summer
of
2020
be
compensate
for
the
situation
with
plenty
of
sun
and
warm
days.
Unser
Team
bedankt
sich
für
Ihre
Rücksicht
und
wünscht
Ihnen
und
Ihrer
liebsten
beste
Gesundheit.
Möge
der
Sommer
2020
für
die
aktuelle
Situation
mit
viel
Sonne
und
warmen
Tagen
entschädigen.
CCAligned v1
We
want
to
say
thank
you
for
all
of
your
wishes,
cards,
emails,
messages,
gifts….
We
are
very
blessed
with
so
many
friends
and
family
members
that
supported
us
and
still
do!
Wir
möchten
uns
auch
noch
auf
diesem
Wege
für
all
eure
Glückwünsche,
SMS,
Karten,
Emails,
Päckchen
und
Geschenke
bedanken!
Es
war
unglaublich
und
wir
haben
uns
riesig
darüber
gefreut.
CCAligned v1
Thank
you
for
your
attention.
I
wish
you
a
good
day's
work.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Aufmerksamkeit
und
wünsche
Ihnen
einen
angenehmen
Arbeitstag.
EUbookshop v2
We
thank
you
for
your
understanding
and
wish
you
a
pleasant
stay
at
Donauturm
Wien!
Wir
danken
für
Ihr
Verständnis
und
wünschen
eine
schöne
Zeit
am
Donauturm
Wien!
ParaCrawl v7.1
We
thank
you
for
your
understanding
and
wish
you
a
happy
holiday.
Wir
danken
für
Ihr
Verständnis
und
wünschen
Ihnen
schöne
Feiertage.
CCAligned v1
We
thank
you
for
your
visit
and
wish
you
a
pleasant
stay.
Wir
danken
für
Ihren
Besuch
und
wünschen
einen
schönen
Winter.
CCAligned v1
We
would
like
to
thank
you
for
your
trust
and
wish
you
a
happy
holiday,
Wir
bedanken
uns
für
Ihr
Vertrauen
und
wünschen
Ihnen
frohe
Festtage,
CCAligned v1
Thank
you
for
your
visit;
we
wish
you
a
good
time.
Wir
bedanken
uns
für
Ihren
Besuch
und
wünschen
Ihnen
eine
gute
Zeit.
CCAligned v1
We
thank
you
for
your
understanding
and
wish
you
a
pleasant
visit!
Wir
danken
für
Ihr
Verständnis
und
wünschen
Ihnen
einen
schönen
Aufenthalt!
CCAligned v1
We
thank
you
for
your
understanding
and
wish
you
good
health.
Wir
bedanken
uns
für
Ihre
Verständnis
und
wünschen
Ihnen
eine
gute
Gesundheit.
CCAligned v1
We
thank
you
for
your
understanding
and
wish
you
a
pleasant
stay!
Wir
danken
für
Ihr
Verständnis
und
wünschen
einen
guten
Aufenthalt!
CCAligned v1
We
thank
you
for
your
understanding
and
wish
you
continued
good
health.
Wir
danken
Ihnen
für
Ihr
Verständnis
und
wünschen
Ihnen
weiterhin
gute
Gesundheit.
CCAligned v1
We
thank
you
for
your
understanding
and
wish
you
a
pleasurable
shopping
experience!
Wir
danken
Ihnen
für
Ihr
Verständnis
und
wünschen
ein
genussvolles
Einkaufserlebnis!
CCAligned v1
We
thank
you
for
your
understanding
and
wish
you
good
health!
Wir
danken
Ihnen
für
Ihr
Verständnis
und
wünschen
Ihnen
gute
Gesundheit!
CCAligned v1
We
thank
you
for
your
interest
and
wish
you
a
nice
day!
Wir
danken
herzlich
für
Ihr
Interesse
und
wünschen
Ihnen
einen
schönen
Tag!
CCAligned v1
We
thank
you
for
your
understanding
and
wish
you
happy
trading!
Wir
danken
Ihnen
für
Ihr
Verständnis
und
wünschen
Ihnen
viel
Spaß
beim
Trading!
CCAligned v1
We
thank
you
for
your
understanding
and
wish
you
all
the
best!
Wir
danken
für
Ihr
Verständnis
und
wünschen
Ihnen
alles
Gute!
CCAligned v1
Are
you
satisfied
with
our
advice?
Thank
you
for
your
donation.
We
wish
you
many
adventures,
pleasure
in
emigrating,
travelling
or
returning!
Wir
wünschen
Ihnen
viele
Abenteuer,
Freude
beim
Auswandern,
Reisen
oder
Rückkehren!
CCAligned v1
We
thank
you
for
your
trust
and
wish
you
great
holidays!
Wir
danken
Ihnen
für
Ihr
Vertrauen
und
wünschen
Ihnen
schöne
Ferien!
CCAligned v1
We
thank
you
for
your
understanding
and
wish
you
safety
and
health
in
these
difficult
times!
Vielen
Dank
für
Ihr
Verständnis
und
bleiben
Sie
gesund!
CCAligned v1