Übersetzung für "Thank you for your wishes" in Deutsch

I thank you for your good wishes on my birthday.
Ich danke Ihnen allen für die guten Wünsche zu meinem Geburtstag.
OpenSubtitles v2018

Thank you for your wishes and wishing you full success in your endeavours.
Ich danke für Ihre Wünsche und wünsche Ihrem Engagement viel Erfolg.
ParaCrawl v7.1

Thank you for your good wishes.
Ich danke Ihnen für Ihre guten Wünsche.
ParaCrawl v7.1

I am very happy to see you, Flora. Thank you for your good wishes.
Ich freue mich, Sie zu sehen, und vielen Dank für Ihre guten Wünsche.
OpenSubtitles v2018

Note from Veronica Dave wants to thank you for your kind wishes and support.
Mitteilung von Veronica Dave möchte euch für eure guten Wünsche und eure Unterstützung danken.
ParaCrawl v7.1

Commissioner, recognizing your insistence, we ask you, please, to give us this year the legislation promised in 1996, and thank you for your good wishes.
Da wir Sie als entschlossenen Menschen kennen, Herr Kommissar, möchten wir Sie bitten, dafür zu sorgen, daß wir noch in diesem Jahr die 1996 versprochene Rahmengesetzgebung bekommen, und vielen Dank für Ihre guten Wünsche.
Europarl v8

Thank you for your good wishes, which I also accept on behalf of the success of the launch of the euro.
Herr Präsident, ich danke für die hier ausgesprochenen Wünsche, die ich auch für den Erfolg der Einführung des Euro entgegennehme.
Europarl v8

Thank you for your good wishes and for sending the telegram this morning.
Wir danken Ihnen für Ihre guten Wünsche und für das Telegramm, das Sie heute morgen geschickt haben.
Europarl v8

Thank you for your good wishes, and thank you all for your kind thoughts.
Ich danke Ihnen für diese Glückwünsche und ich danke allen unseren Kolleginnen und Kollegen für ihre Sympathiebekundungen.
Europarl v8

I know that you have high expectations of me over the coming months - and thank you for your good wishes.
Ich möchte mich besonders für die guten Wünsche für die Arbeit bedanken, die Sie von mir in den nächsten Monaten erwarten.
Europarl v8

I also wish to thank you for all your good wishes on the occasion of the first Swedish Presidency.
Ich möchte mich auch für die vielen guten Wünsche aus Anlass der ersten schwedischen Präsidentschaft in diesem Hause bedanken.
Europarl v8

Thank you for your birthday wishes, Mr President, and my thanks, as well, to Francesco Enrico Speroni.
Herr Präsident, ich danke Ihnen, und ebenso Herrn Francesco Enrico Speroni für die Glückwünsche zu meinem Geburtstag.
Europarl v8

I thank you again for your good wishes for our work, and I wish you all every success in your work. May you succeed in making all your heartfelt hopes reality.
Ich danke Ihnen nochmals für Ihre guten Wünsche für eine erfolgreiche Arbeit, die ich meinerseits für Sie alle erwidern möchte, damit Sie die Hoffnungen, die Sie im Herzen tragen, verwirklichen können.
Europarl v8

Thank you all for your good wishes and advice regarding the accident that resulted in my car being written off.
Vielen Dank für all eure guten Wünsche und Ratschläge meinen Unfall betreffend, der dazu geführt hat, dass mein Auto abgeschrieben ist.
ParaCrawl v7.1

I warmly thank you for your good wishes, the words and signs of affection and of friendship that I have received overwhelmingly from every part of Germany.
Von Herzen danke ich für die Glückwünsche, für die Worte und Zeichen der Zuwendung und der Freundschaft, die ich aus allen Teilen Deutschlands in überwältigender Weise empfangen habe.
ParaCrawl v7.1

The POHL FORCE team would like to thank you for your loyalty and wishes you and your families a Merry Christmas and a Happy New Year.
Das POHL FORCE Team darf sich für Ihre Treue bedanken und wünscht Ihnen und Ihren Familien ein schönes Weihnachtsfest und einen guten Start ins neue Jahr.
CCAligned v1

Thank you for your good wishes, which I wholeheartedly reciprocate to you, to the Cardinals and to all the members of the Roman Curia.
Danke für die Weihnachtswünsche, die ich Ihnen, den Herren Kardinälen und den Mitgliedern der Römischen Kurie von Herzen erwidere.
ParaCrawl v7.1

I thank you for your warm good wishes for the first anniversary of my Pontificate and the greetings you have brought to me from H.E.
Ich danke Ihnen für die herzlichen Wünsche, die Sie anläßlich des ersten Jahrestages meines Pontifikats zum Ausdruck gebracht, sowie für die Grüße, die Sie mir von seiten des Präsidenten der Republik, Seiner Exzellenz Herrn Georgi Parvanov, übermittelt haben.
ParaCrawl v7.1

Thank you for your visit, which wishes to be a choral manifestation of faith and at the same time a gesture that expresses filial attachment to the Successor of Peter.
Danke für euren Besuch, der eine vielstimmige Glaubensbekundung sein will und zugleich eine Geste, die eure treue Verbundenheit mit dem Nachfolger Petri zum Ausdruck bringt.
ParaCrawl v7.1

I warmly thank you for your cordial good wishes and remembrance in prayer that you sent to me on the occasion of my birthday and name day, which Cardinal Roger Etchegaray brought to me.
Ich danke Ihnen von Herzen für die herzlichen Glückwünsche und die Zusicherung des Gebets, die Sie mir aus Anlaß meines Geburtsund gleichzeitigen Namenstages gesandt haben und die mir durch Seine Eminenz Kardinal Roger Etchegaray überbracht worden sind.
ParaCrawl v7.1

Our team would like to thank you for your consideration and wishes you and your favorite best health. May the summer of 2020 be compensate for the situation with plenty of sun and warm days.
Unser Team bedankt sich für Ihre Rücksicht und wünscht Ihnen und Ihrer liebsten beste Gesundheit. Möge der Sommer 2020 für die aktuelle Situation mit viel Sonne und warmen Tagen entschädigen.
CCAligned v1

We want to say thank you for all of your wishes, cards, emails, messages, gifts…. We are very blessed with so many friends and family members that supported us and still do!
Wir möchten uns auch noch auf diesem Wege für all eure Glückwünsche, SMS, Karten, Emails, Päckchen und Geschenke bedanken! Es war unglaublich und wir haben uns riesig darüber gefreut.
CCAligned v1

Thank you for your attention. I wish you a good day's work.
Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit und wünsche Ihnen einen angenehmen Arbeitstag.
EUbookshop v2

We thank you for your understanding and wish you a pleasant stay at Donauturm Wien!
Wir danken für Ihr Verständnis und wünschen eine schöne Zeit am Donauturm Wien!
ParaCrawl v7.1

We thank you for your understanding and wish you a happy holiday.
Wir danken für Ihr Verständnis und wünschen Ihnen schöne Feiertage.
CCAligned v1

We thank you for your visit and wish you a pleasant stay.
Wir danken für Ihren Besuch und wünschen einen schönen Winter.
CCAligned v1

We would like to thank you for your trust and wish you a happy holiday,
Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen frohe Festtage,
CCAligned v1

Thank you for your visit; we wish you a good time.
Wir bedanken uns für Ihren Besuch und wünschen Ihnen eine gute Zeit.
CCAligned v1

We thank you for your understanding and wish you a pleasant visit!
Wir danken für Ihr Verständnis und wünschen Ihnen einen schönen Aufenthalt!
CCAligned v1

We thank you for your understanding and wish you good health.
Wir bedanken uns für Ihre Verständnis und wünschen Ihnen eine gute Gesundheit.
CCAligned v1

We thank you for your understanding and wish you a pleasant stay!
Wir danken für Ihr Verständnis und wünschen einen guten Aufenthalt!
CCAligned v1

We thank you for your understanding and wish you continued good health.
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis und wünschen Ihnen weiterhin gute Gesundheit.
CCAligned v1

We thank you for your understanding and wish you a pleasurable shopping experience!
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis und wünschen ein genussvolles Einkaufserlebnis!
CCAligned v1

We thank you for your understanding and wish you good health!
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis und wünschen Ihnen gute Gesundheit!
CCAligned v1

We thank you for your interest and wish you a nice day!
Wir danken herzlich für Ihr Interesse und wünschen Ihnen einen schönen Tag!
CCAligned v1

We thank you for your understanding and wish you happy trading!
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis und wünschen Ihnen viel Spaß beim Trading!
CCAligned v1

We thank you for your understanding and wish you all the best!
Wir danken für Ihr Verständnis und wünschen Ihnen alles Gute!
CCAligned v1

Are you satisfied with our advice? Thank you for your donation. We wish you many adventures, pleasure in emigrating, travelling or returning!
Wir wünschen Ihnen viele Abenteuer, Freude beim Auswandern, Reisen oder Rückkehren!
CCAligned v1

We thank you for your trust and wish you great holidays!
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen schöne Ferien!
CCAligned v1

We thank you for your understanding and wish you safety and health in these difficult times!
Vielen Dank für Ihr Verständnis und bleiben Sie gesund!
CCAligned v1