Translation of "Territorial limits" in German

There are emotional and territorial borders, limits of tolerance and boundaries of shame.
Es gibt emotionale oder territoriale Grenzen, Grenzen der Toleranz oder Grenzen der Scham.
ParaCrawl v7.1

This was why the Allies started discussing various proposals for defining German territorial limits while the war was still in progress.
Deswegen diskutierten die Alliierten schon während des Krieges verschiedene Modelle der territorialen Neuordnung Deutschlands.
ParaCrawl v7.1

Banknotes and coins denominated in a national currency unit shall retain their status as legal tender within their territorial limits as from the day before the euro adoption date in the participating Member State concerned.’;
Banknoten und Münzen, die auf eine nationale Währungseinheit lauten, behalten die Eigenschaft eines gesetzlichen Zahlungsmittels innerhalb ihres jeweiligen Gültigkeitsgebiets wie am Tag vor dem Termin der Euro-Einführung in dem betreffenden teilnehmenden Mitgliedstaat.“
DGT v2019

Secondly, whether it is the territorial limits of Bosnia yesterday, or the autonomy of Kosovo today, if we are so attached to the guarantees laid down by the laws of Yugoslavia, why were we so eager to dismember Yugoslavia?
Zweite Frage: unabhängig davon, ob es gestern um die Grenzen Bosniens ging oder wir uns heute mit der Autonomie des Kosovo befassen, wenn wir doch so großen Wert auf die Garantien der jugoslawischen Gesetze legen, warum hatten wir es dann so eilig mit der Aufteilung Jugoslawiens?
Europarl v8

Article 9 of Council Regulation ( EC ) No 974/98 stipulates that banknotes and coins denominated in a national currency unit shall retain their status as legal tender within their territorial limits as to the day before the entry into force of Council Regulation ( EC ) No 974/98 .
Artikel 9 der Verordnung ( EG ) Nr. 974/98 besagt , daß Banknoten und Münzen , die auf eine nationale Währungseinheit lauten , die Eigenschaft eines gesetzlichen Zahlungsmittels innerhalb ihres jeweiligen Gültigkeitsgebiets wie am Tag vor Inkrafttreten der Verordnung ( EG ) Nr. 974/98 behalten .
ECB v1

Banknotes and coins denominated in a national currency unit shall retain their status as legal tender within their territorial limits as of the day before the entry into force of this Regulation.
Banknoten und Münzen, die auf eine nationale Währungseinheit lauten, behalten die Eigenschaft eines gesetzlichen Zahlungsmittels innerhalb ihres jeweiligen Gültigkeitsgebiets wie am Tag vor Inkrafttreten dieser Verordnung.
JRC-Acquis v3.0

Banknotes and coins denominated in a national currency unit shall retain their status as legal tender within their territorial limits as from the day before the euro adoption date in the participating Member State concerned.
Banknoten und Münzen, die auf eine nationale Währungseinheit lauten, behalten die Eigenschaft eines gesetzlichen Zahlungsmittels innerhalb ihres jeweiligen Gültigkeitsgebiets wie am Tag vor dem Termin der Euro-Einführung in dem betreffenden teilnehmenden Mitgliedstaat.
TildeMODEL v2018

It is important to supervise territorial limits, boxes and movements between ICES areas.
Es ist wichtig, daß die Gebietsgrenzen, die Einhaltung von Schonmaßnahmen und die Bewegungen zwischen den ICES-Zonen überwacht werden.
TildeMODEL v2018

The problem is driven by territorial limits of the services concerned resulting from the licensing practices of right holders and/or the commercial choices of service providers themselves.
Die Ursachen des Problems liegen in der territorialen Beschränkung der betreffenden Dienste, die durch die Gepflogenheiten der Rechteinhaber bei der Lizenzvergabe und/oder durch wirtschaftliche Erwägungen der Diensteanbieter selbst bedingt ist.
TildeMODEL v2018

What is more, some acts of counterfeiting and piracy may be committed outside the territorial limits of the single market.
Zudem darf nicht übersehen werden, daß einige Handlungen, die den Tatbestand der Nachahmung oder der Produkt- und Dienstleistungspiraterie erfüllen, außerhalb der territorialen Grenzen des Binnenmarktes begangen werden können.
TildeMODEL v2018

Sixth Directive was that Member States making use of the freedom to extend the scope of their tax legislation beyond strict territorial limits must observe the common rules laid down by the Directive as regards subjecting transactions to tax.
Aus der allgemeinen Zielsetzung der Sechsten Richtlinie läßt sich lediglich ableiten, daß Mit­gliedstaaten, die den Anwendungsbereich ihrer Steuervorschriften über die eigentlichen Gren­zen ihres Hoheitsgebiets hinaus ausdehnen, bei der Besteuerung der steuerpflichtigen Vorgänge die in dieser Richtlinie festgelegten gemeinsa­men Vorschriften einhalten müssen.
EUbookshop v2

In its independent activities the municipality secures within its territorial limits the development of the economy, social care and culture, the protection and creation of the environment apart from those activities which have been entrusted by special laws to other bodies within the framework of state administration.
Im Rahmen ihrer unabhängig ausgeführten Tätigkeit gewährleistet die Gemeinde innerhalb ihrer Gebietsgrenzen die Entwicklung von Wirtschaft, Sozialleistungen und Kultur sowie den Schutz und die Gestaltung der Umwelt, abgesehen von den Aufgaben, die durch Sondergesetze anderen Organen der staatliehen Verwaltung zugeteilt wurden.
EUbookshop v2