Translation of "Territorial limits" in German
There
are
emotional
and
territorial
borders,
limits
of
tolerance
and
boundaries
of
shame.
Es
gibt
emotionale
oder
territoriale
Grenzen,
Grenzen
der
Toleranz
oder
Grenzen
der
Scham.
ParaCrawl v7.1
This
was
why
the
Allies
started
discussing
various
proposals
for
defining
German
territorial
limits
while
the
war
was
still
in
progress.
Deswegen
diskutierten
die
Alliierten
schon
während
des
Krieges
verschiedene
Modelle
der
territorialen
Neuordnung
Deutschlands.
ParaCrawl v7.1
Banknotes
and
coins
denominated
in
a
national
currency
unit
shall
retain
their
status
as
legal
tender
within
their
territorial
limits
as
from
the
day
before
the
euro
adoption
date
in
the
participating
Member
State
concerned.’;
Banknoten
und
Münzen,
die
auf
eine
nationale
Währungseinheit
lauten,
behalten
die
Eigenschaft
eines
gesetzlichen
Zahlungsmittels
innerhalb
ihres
jeweiligen
Gültigkeitsgebiets
wie
am
Tag
vor
dem
Termin
der
Euro-Einführung
in
dem
betreffenden
teilnehmenden
Mitgliedstaat.“
DGT v2019
Secondly,
whether
it
is
the
territorial
limits
of
Bosnia
yesterday,
or
the
autonomy
of
Kosovo
today,
if
we
are
so
attached
to
the
guarantees
laid
down
by
the
laws
of
Yugoslavia,
why
were
we
so
eager
to
dismember
Yugoslavia?
Zweite
Frage:
unabhängig
davon,
ob
es
gestern
um
die
Grenzen
Bosniens
ging
oder
wir
uns
heute
mit
der
Autonomie
des
Kosovo
befassen,
wenn
wir
doch
so
großen
Wert
auf
die
Garantien
der
jugoslawischen
Gesetze
legen,
warum
hatten
wir
es
dann
so
eilig
mit
der
Aufteilung
Jugoslawiens?
Europarl v8
Article
9
of
Council
Regulation
(
EC
)
No
974/98
stipulates
that
banknotes
and
coins
denominated
in
a
national
currency
unit
shall
retain
their
status
as
legal
tender
within
their
territorial
limits
as
to
the
day
before
the
entry
into
force
of
Council
Regulation
(
EC
)
No
974/98
.
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr.
974/98
besagt
,
daß
Banknoten
und
Münzen
,
die
auf
eine
nationale
Währungseinheit
lauten
,
die
Eigenschaft
eines
gesetzlichen
Zahlungsmittels
innerhalb
ihres
jeweiligen
Gültigkeitsgebiets
wie
am
Tag
vor
Inkrafttreten
der
Verordnung
(
EG
)
Nr.
974/98
behalten
.
ECB v1
Banknotes
and
coins
denominated
in
a
national
currency
unit
shall
retain
their
status
as
legal
tender
within
their
territorial
limits
as
of
the
day
before
the
entry
into
force
of
this
Regulation.
Banknoten
und
Münzen,
die
auf
eine
nationale
Währungseinheit
lauten,
behalten
die
Eigenschaft
eines
gesetzlichen
Zahlungsmittels
innerhalb
ihres
jeweiligen
Gültigkeitsgebiets
wie
am
Tag
vor
Inkrafttreten
dieser
Verordnung.
JRC-Acquis v3.0
Banknotes
and
coins
denominated
in
a
national
currency
unit
shall
retain
their
status
as
legal
tender
within
their
territorial
limits
as
from
the
day
before
the
euro
adoption
date
in
the
participating
Member
State
concerned.
Banknoten
und
Münzen,
die
auf
eine
nationale
Währungseinheit
lauten,
behalten
die
Eigenschaft
eines
gesetzlichen
Zahlungsmittels
innerhalb
ihres
jeweiligen
Gültigkeitsgebiets
wie
am
Tag
vor
dem
Termin
der
Euro-Einführung
in
dem
betreffenden
teilnehmenden
Mitgliedstaat.
TildeMODEL v2018
It
is
important
to
supervise
territorial
limits,
boxes
and
movements
between
ICES
areas.
Es
ist
wichtig,
daß
die
Gebietsgrenzen,
die
Einhaltung
von
Schonmaßnahmen
und
die
Bewegungen
zwischen
den
ICES-Zonen
überwacht
werden.
TildeMODEL v2018
The
problem
is
driven
by
territorial
limits
of
the
services
concerned
resulting
from
the
licensing
practices
of
right
holders
and/or
the
commercial
choices
of
service
providers
themselves.
Die
Ursachen
des
Problems
liegen
in
der
territorialen
Beschränkung
der
betreffenden
Dienste,
die
durch
die
Gepflogenheiten
der
Rechteinhaber
bei
der
Lizenzvergabe
und/oder
durch
wirtschaftliche
Erwägungen
der
Diensteanbieter
selbst
bedingt
ist.
TildeMODEL v2018
What
is
more,
some
acts
of
counterfeiting
and
piracy
may
be
committed
outside
the
territorial
limits
of
the
single
market.
Zudem
darf
nicht
übersehen
werden,
daß
einige
Handlungen,
die
den
Tatbestand
der
Nachahmung
oder
der
Produkt-
und
Dienstleistungspiraterie
erfüllen,
außerhalb
der
territorialen
Grenzen
des
Binnenmarktes
begangen
werden
können.
TildeMODEL v2018
Sixth
Directive
was
that
Member
States
making
use
of
the
freedom
to
extend
the
scope
of
their
tax
legislation
beyond
strict
territorial
limits
must
observe
the
common
rules
laid
down
by
the
Directive
as
regards
subjecting
transactions
to
tax.
Aus
der
allgemeinen
Zielsetzung
der
Sechsten
Richtlinie
läßt
sich
lediglich
ableiten,
daß
Mitgliedstaaten,
die
den
Anwendungsbereich
ihrer
Steuervorschriften
über
die
eigentlichen
Grenzen
ihres
Hoheitsgebiets
hinaus
ausdehnen,
bei
der
Besteuerung
der
steuerpflichtigen
Vorgänge
die
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
gemeinsamen
Vorschriften
einhalten
müssen.
EUbookshop v2
In
its
independent
activities
the
municipality
secures
within
its
territorial
limits
the
development
of
the
economy,
social
care
and
culture,
the
protection
and
creation
of
the
environment
apart
from
those
activities
which
have
been
entrusted
by
special
laws
to
other
bodies
within
the
framework
of
state
administration.
Im
Rahmen
ihrer
unabhängig
ausgeführten
Tätigkeit
gewährleistet
die
Gemeinde
innerhalb
ihrer
Gebietsgrenzen
die
Entwicklung
von
Wirtschaft,
Sozialleistungen
und
Kultur
sowie
den
Schutz
und
die
Gestaltung
der
Umwelt,
abgesehen
von
den
Aufgaben,
die
durch
Sondergesetze
anderen
Organen
der
staatliehen
Verwaltung
zugeteilt
wurden.
EUbookshop v2