Translation of "Territorial dispute" in German
Eight
chapters
are
frozen
due
to
its
territorial
dispute
with
Cyprus.
Acht
Kapitel
sind
wegen
ihres
territorialen
Streits
mit
Zypern
eingefroren.
ParaCrawl v7.1
In
the
past,
Sipadan
was
at
the
centre
of
a
territorial
dispute
between
Indonesia
and
Malaysia.
In
der
Vergangenheit
war
Sipadan
Zentrum
des
Territorialstreits
zwischen
Indonesien
und
Malaysia.
ParaCrawl v7.1
He
wiped
out
two
star
systems,
60
million
lives,
rather
than
lose
them
to
Sokar
in
a
territorial
dispute.
Er
zerstörte
zwei
Sonnensysteme
mit
Bewohnern,
statt
sie
Sokar
in
einem
Streit
zu
überlassen.
OpenSubtitles v2018
Although
the
Lisbon
Agreement
was
signed
in
1990,
it
never
entered
into
effect,
due
to
a
territorial
dispute
between
Spain
and
Morocco.
Obgleich
das
Übereinkommen
von
Lissabon
im
Jahr
1990
unterzeichnet
wurde,
ist
es
wegen
eines
Gebietskonflikts
zwischen
Spanien
und
Marokko
nie
in
Kraft
getreten.
Europarl v8
In
this
case,
we
have
the
Lisbon
Agreement,
which
was
signed
in
October
1990
but
which
has
never
entered
into
force
due
to
a
territorial
dispute
between
Spain
and
Morocco,
two
of
the
contracting
parties,
over
the
southern
boundary
(Western
Sahara)
endorsed
in
subheading
c)
of
Article
3
of
the
agreement.
In
diesem
Fall
haben
wir
das
im
Oktober
1990
unterzeichnete
Übereinkommen
von
Lissabon,
welches
aber
wegen
eines
Gebietskonflikts
zwischen
Spanien
und
Marokko,
zwei
der
Vertragsparteien,
zur
Südgrenze
(Westsahara),
die
in
Unterposition
c)
von
Artikel
3
des
Übereinkommens
beigefügt
ist,
nie
in
Kraft
trat.
Europarl v8
The
Lisbon
Agreement
was
signed
in
October
1990,
but
never
entered
into
force
on
account
of
a
territorial
dispute
between
two
contracting
parties,
Spain
and
Morocco,
in
respect
of
the
'southern
borders'
(Western
Sahara).
Das
Übereinkommen
von
Lissabon
wurde
im
Oktober
1990
unterzeichnet,
trat
jedoch
wegen
eines
Gebietskonflikts
zwischen
zwei
der
Vertragsparteien,
Spanien
und
Marokko,
um
die
"südliche
Grenze"
(Westsahara)
nie
in
Kraft.
Europarl v8
Over
and
above
the
latest
incidents,
it
should
be
observed
that
there
is
no
territorial
dispute
between
Lebanon
and
Israel,
and
that
the
conditions
for
peace
will
be
met
as
soon
as
a
free,
sovereign
and
democratic
Lebanon
is
reestablished.
Abgesehen
von
den
augenblicklichen
Zwischenfällen
wird
deutlich,
daß
es
zwischen
Libanon
und
Israel
keinen
Streit
um
Gebiete
gibt
und
daß
die
Friedensbedingungen
erfüllt
sein
könnten,
sobald
es
wieder
einen
freien,
souveränen
und
demokratischen
Libanon
gibt.
Europarl v8
And
all
this
against
the
rather
mediaeval
backdrop
of
territorial
dispute
between
two
Member
States,
a
dispute
which
is
far
from
being
settled.
All
das
vor
dem
recht
mittelalterlich
anmutenden
Hintergrund
eines
Territorialstreits
zwischen
zwei
Mitgliedstaaten,
der
noch
bei
weitem
nicht
geregelt
ist.
Europarl v8
And
then
there
are
its
members’
bilateral
disagreements,
including
a
heated
territorial
dispute
between
India
and
China.
Und
dann
gibt
es
noch
die
bilateralen
Unstimmigkeiten
zwischen
Mitgliedstaaten,
darunter
ein
hitzköpfiger
Territorialstreit
zwischen
Indien
und
China.
News-Commentary v14
In
1302
he
was
defeated
in
a
territorial
dispute
against
the
bishops
of
Münster,
Osnabrück
and
Paderborn,
the
Count
of
Counts
of
Ravensberg
and
the
City
of
Herford.
Im
Jahr
1302
erlitt
er
in
einer
territorialen
Auseinandersetzung
gegen
die
Bischöfe
von
Münster,
Osnabrück
und
Paderborn
sowie
den
Grafen
zu
Ravensberg
und
die
Stadt
Herford
eine
Niederlage.
Wikipedia v1.0
The
Puntland–Somaliland
dispute
is
a
territorial
dispute
over
the
northern
Somali
provinces
of
Sool,
Sanaag
and
Cayn
(SSC)
between
the
autonomous
Puntland
and
Somaliland
regions
of
Somalia.
Der
Grenzstreit
zwischen
Somaliland
und
Puntland
ist
der
Streit
um
die
Verwaltungsregionen
Sool
und
Sanaag
sowie
den
östlichsten
Teil
der
Region
Togdheer,
welcher
auch
als
Ayn
"(Cayn)"
bezeichnet
wird.
Wikipedia v1.0
Well-educated
Chinese
should
understand
that
destroying
Japanese
cars
(which
are
made
in
China)
and
similar
behavior
are
not
rational
ways
to
express
an
opinion
about
a
territorial
dispute
with
Japan.
Gebildete
Chinesen
müssen
verstehen,
dass
die
Zerstörung
(in
China
hergestellter)
japanischer
Autos
und
ähnliche
Verhaltensweisen
keine
vernünftigen
Wege
sind,
eine
Meinung
über
einen
Territorialstreit
mit
Japan
zu
äußern.
News-Commentary v14
Even
two
of
the
region’s
great
democracies,
Japan
and
South
Korea,
which
have
nearly
identical
strategic
interests,
have
allowed
an
old
territorial
dispute
–
itself
reflecting
older
unresolved
animosities
–
to
block
closer
cooperation.
Sogar
Japan
und
Südkorea,
die
großen
Demokratien
der
Region
mit
ihren
fast
identischen
strategischen
Interessen,
haben
es
zugelassen,
dass
eine
engere
Zusammenarbeit
durch
einen
alten
Territorialstreit
–
der
wiederum
auf
noch
ältere,
ungelöste
Streitigkeiten
zurückgeht
–
blockiert
wird.
News-Commentary v14
On
August
10,
South
Korean
President
Lee
Myung-bak
visited
the
island
of
Takeshima
(called
Dokdo
in
Korean),
which
has
been
the
subject
of
a
territorial
dispute
between
Japan
and
South
Korea
for
60
years.
Am
10.
August
besuchte
der
südkoreanische
Präsident
Lee
Myung-bak
die
Insel
Takeshima
(Koreanisch:
Dokdo),
die
seit
nunmehr
60
Jahren
Gegenstand
eines
territorialen
Disputs
zwischen
Japan
und
Südkorea
ist.
News-Commentary v14