Translation of "Talked" in German

I should have talked at more length about the European energy policy.
Ich hätte ausführlicher über die europäische Energiepolitik sprechen müssen.
Europarl v8

Harlem Désir talked very appropriately about the rights of workers.
Harlem Désir sprach sehr treffend über die Rechte der Arbeitnehmer.
Europarl v8

During other sessions, we have talked about other countries.
Bei anderen Plenarsitzungen haben wir über andere Länder gesprochen.
Europarl v8

You talked about the Lisbon process.
Sie sprachen über den Prozess von Lissabon.
Europarl v8

Mr Verhofstadt talked about the need for internal cohesion in the Union.
Herr Verhofstadt sprach über die Notwendigkeit eines internen Zusammenhalts in der Union.
Europarl v8

We talked about this during the celebrations.
Während der Feierlichkeiten haben wir darüber gesprochen.
Europarl v8

With regard to statistics, you talked of Sovietisation.
Sie haben bei der Statistik von Sowjetisierung gesprochen.
Europarl v8

We have talked about some of these problematic aspects today.
Über einige dieser problematischen Aspekte haben wir heute gesprochen.
Europarl v8

We have talked about Europe a great deal in the European Parliament today.
Wir haben heute im Europäischen Parlament viel über Europa gesprochen.
Europarl v8

Just now, we talked about the quantity of aid.
Wir sprachen vorhin von der quantitativen Dimension dieser Hilfe.
Europarl v8

Commissioner Fischler has talked about this and given assurances.
Kommissar Fischler hat davon gesprochen, er hat Sicherheiten geleistet.
Europarl v8

We have talked a bit about people with special needs.
Wir haben etwas über Menschen mit besonderen Bedürfnissen gesprochen.
Europarl v8

He also talked about big money.
Er sprach auch vom großen Geld.
Europarl v8

Today we should have talked about the other Congo, Congo Brazzaville.
Heute mußten wir über das andere Kongo sprechen, Kongo-Brazzaville.
Europarl v8

We have talked for a long time about compensation for the victims of this crisis.
Wir haben lange über die Frage der Entschädigung der Opfer dieser Krise gesprochen.
Europarl v8

You talked about taking Parliament's view into account.
Sie haben davon gesprochen, den Standpunkt des Parlaments zu berücksichtigen.
Europarl v8

Mr President, we have just talked about the death penalty.
Herr Präsident, wir haben gerade von der Todesstrafe gesprochen.
Europarl v8

We have talked about the sexual exploitation of children.
Über die sexuelle Ausbeutung von Kindern haben wir bereits gesprochen.
Europarl v8

Exhibition ” Torture Is n’t Talked About ”
Ausstellung „ Über Folter spricht man nicht “
XLEnt v1

Commissioner, I have not talked about parental leave, but about paternity leave.
Herr Kommissar, ich habe nicht über Elternurlaub sondern Vaterschaftsurlaub gesprochen.
Europarl v8

You also talked about Desertec.
Sie haben auch von Desertec gesprochen.
Europarl v8

You have talked to us about targeted sanctions, Minister.
Frau Ministerin, Sie haben von gezielten Sanktionen gesprochen.
Europarl v8

Several Members here have talked about sanctions.
Mehrere Mitglieder haben hier über Sanktionen gesprochen.
Europarl v8