Translation of "Taken by surprise" in German

It was taken completely by surprise by the stream of refugees.
Sie war vom Flüchtlingsstrom völlig überrascht.
Europarl v8

Like everybody else, we were taken by surprise.
Wie jeder andere wurden auch wir überrascht.
Europarl v8

It is difficult to believe that it has actually taken anybody by surprise at all.
Es ist schwer zu glauben, dass dies überhaupt irgendwen überrascht haben kann.
Europarl v8

She was taken by surprise, and tried desperately to resist.
Sie wurde überrascht und hat verzweifelt versucht, sich zu wehren.
OpenSubtitles v2018

They're saying I was taken by surprise this norning.
Sie sagen, dass ich mich heute Morgen überraschen lassen hätte.
OpenSubtitles v2018

You weren't taken by surprise.
Sie haben sich nicht überraschen lassen.
OpenSubtitles v2018

At least you won't be taken by surprise.
Die wird Sie so schnell nicht mehr überraschen.
OpenSubtitles v2018

I freely admit you have taken me by surprise.
Ich muss offen zugeben, dass Sie mich überrascht haben.
OpenSubtitles v2018

Homeland security officials in Washington seem to have been taken completely by surprise.
Heimatschutzbeamte in Washington wurden anscheinend völlig überrascht.
OpenSubtitles v2018

Eli Cohn has once again taken the world by surprise.
Mit seiner letzten Entscheidung hat Eli Cohn die Welt wieder einmal mehr überrascht.
OpenSubtitles v2018

This whole matter of Spirit has taken us by surprise.
Diese ganze Geist-Sache hat uns völlig überrascht.
OpenSubtitles v2018

Alas, something's come up which has taken me quite by surprise.
Leider ist etwas eingetreten, das mich recht unerwartet getroffen hat.
OpenSubtitles v2018

No other signs of violence, so he was taken completely by surprise.
Keine weitere GewaItanwendung, er wurde total überrascht.
OpenSubtitles v2018