Translation of "Taken by surprise" in German
It
was
taken
completely
by
surprise
by
the
stream
of
refugees.
Sie
war
vom
Flüchtlingsstrom
völlig
überrascht.
Europarl v8
Like
everybody
else,
we
were
taken
by
surprise.
Wie
jeder
andere
wurden
auch
wir
überrascht.
Europarl v8
It
is
difficult
to
believe
that
it
has
actually
taken
anybody
by
surprise
at
all.
Es
ist
schwer
zu
glauben,
dass
dies
überhaupt
irgendwen
überrascht
haben
kann.
Europarl v8
She
was
taken
by
surprise,
and
tried
desperately
to
resist.
Sie
wurde
überrascht
und
hat
verzweifelt
versucht,
sich
zu
wehren.
OpenSubtitles v2018
They're
saying
I
was
taken
by
surprise
this
norning.
Sie
sagen,
dass
ich
mich
heute
Morgen
überraschen
lassen
hätte.
OpenSubtitles v2018
You
weren't
taken
by
surprise.
Sie
haben
sich
nicht
überraschen
lassen.
OpenSubtitles v2018
At
least
you
won't
be
taken
by
surprise.
Die
wird
Sie
so
schnell
nicht
mehr
überraschen.
OpenSubtitles v2018
I
freely
admit
you
have
taken
me
by
surprise.
Ich
muss
offen
zugeben,
dass
Sie
mich
überrascht
haben.
OpenSubtitles v2018
Homeland
security
officials
in
Washington
seem
to
have
been
taken
completely
by
surprise.
Heimatschutzbeamte
in
Washington
wurden
anscheinend
völlig
überrascht.
OpenSubtitles v2018
Eli
Cohn
has
once
again
taken
the
world
by
surprise.
Mit
seiner
letzten
Entscheidung
hat
Eli
Cohn
die
Welt
wieder
einmal
mehr
überrascht.
OpenSubtitles v2018
This
whole
matter
of
Spirit
has
taken
us
by
surprise.
Diese
ganze
Geist-Sache
hat
uns
völlig
überrascht.
OpenSubtitles v2018
Alas,
something's
come
up
which
has
taken
me
quite
by
surprise.
Leider
ist
etwas
eingetreten,
das
mich
recht
unerwartet
getroffen
hat.
OpenSubtitles v2018
No
other
signs
of
violence,
so
he
was
taken
completely
by
surprise.
Keine
weitere
GewaItanwendung,
er
wurde
total
überrascht.
OpenSubtitles v2018