Translation of "Have taken" in German
Secondly,
we
need
to
recognise
that
the
European
institutions
have
taken
up
this
cry
of
protest.
Zweitens
müssen
wir
anerkennen,
dass
die
europäischen
Institutionen
diesen
Protestschrei
vernommen
haben.
Europarl v8
The
participants
have
now
taken
their
seats
up
in
the
gallery.
Die
Teilnehmer
haben
inzwischen
oben
auf
der
Tribüne
Platz
genommen.
Europarl v8
I
therefore
think
we
have
taken
a
balanced
approach
on
this
issue.
Ich
glaube
daher,
dass
unsere
Vorgehensweise
in
dieser
Frage
ausgewogen
ist.
Europarl v8
That
is
the
approach
that
I
have
taken.
Das
ist
der
Ansatz,
den
ich
genommen
habe.
Europarl v8
Despite
a
lot
of
talking
on
the
Belarusian
side,
only
modest
changes
have
so
far
taken
place.
Trotz
der
vielen
Worte
seitens
Belarus,
gab
es
bisher
nur
bescheidene
Fortschritte.
Europarl v8
In
one
way,
I
think
that
we
have
taken
a
step
forwards.
Einerseits
denke
ich,
dass
wir
einen
Schritt
nach
vorn
gemacht
haben.
Europarl v8
Could
action
have
been
taken
sooner?
Hätten
Maßnahmen
schneller
ergriffen
werden
können?
Europarl v8
Could
action
not
have
been
taken
earlier?
Hätte
man
nicht
schon
früher
etwas
tun
können?
Europarl v8
However,
we
have
not
yet
taken
it
a
step
further.
Wir
sind
jedoch
bisher
noch
nicht
einen
Schritt
weiter
gegangen.
Europarl v8
Those,
then,
are
the
measures
that
have
already
been
taken.
Dies
sind
also
die
Maßnahmen,
die
bereits
ergriffen
wurden.
Europarl v8
I
am
very
pleased
that
the
discharge
reports
have
taken
up
this
topic.
Ich
bin
sehr
erfreut,
dass
die
Entlastungsberichte
dieses
Thema
aufgegriffen
haben.
Europarl v8
However,
they
have
taken
a
very
hesitant
approach
to
rescuing
the
states
that
are
in
debt.
Bei
der
Rettung
verschuldeter
Staaten
sind
sie
vor
allem
durch
Zögerlichkeit
aufgefallen.
Europarl v8
States
have
taken
different
measures
in
similar
situations.
Die
Staaten
haben
in
vergleichbaren
Situationen
verschiedene
Maßnahmen
ergriffen.
Europarl v8
We
have
taken
the
initiative
and
we
shall
move
on.
Wir
haben
die
Initiative
ergriffen
und
wir
werden
fortfahren.
Europarl v8
Similar
decisions
have
been
taken
by
Sweden,
Great
Britain,
Iceland
and
Norway.
In
Schweden,
Großbritannien,
Island
und
Norwegen
hat
es
vergleichbare
Entscheidungen
gegeben.
Europarl v8
Nevertheless,
the
step
we
have
taken
today
is
still
important.
Dennoch
haben
wir
heute
einen
wichtigen
Schritt
getan.
Europarl v8
I
think
that
we
have,
indeed,
taken
important
steps
forward.
Meiner
Ansicht
nach
haben
wir
tatsächlich
wichtige
Fortschritte
gemacht.
Europarl v8
A
great
many
Members
have
taken
part
in
the
debate.
Es
haben
sich
sehr
viele
Abgeordnete
an
der
Diskussion
beteiligt.
Europarl v8
You
have
been
right
to
bring
pressure
to
bear
through
the
decisions
you
have
now
taken.
Sie
haben
mit
Ihren
Entscheidungen
jetzt
zu
Recht
Druck
gemacht.
Europarl v8
It
has
been
a
very
unfortunate
debate
that
should
never
have
taken
place.
Es
war
eine
höchst
unselige
Diskussion,
die
nie
hätte
stattfinden
dürfen.
Europarl v8