Translation of "Take up the cause" in German

The World Bank should take up the cause.
Die Weltbank sollte sich dieser Sache annehmen.
News-Commentary v14

Samuels is more than willing to to take up the cause.
Samuels ist mehr als, willend zu, die Ursache aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Will you take up the cause of the Vikings and restore their world today?
Wirst du die schwierige Aufgabe bewältigen und die Welt der Wikinger wieder aufbauen?
ParaCrawl v7.1

And perhaps even tempt Glaber's wife to take up the cause of patronage.
Und vielleicht sogar Glabers Frau dazu verleiten, sich der Sache mit der Gönnerschaft anzunehmen.
OpenSubtitles v2018

Nothing is more important among all the Finnish pledges than their pledge to take up the cause of people and their families who suffer not just an illness or a disability but disadvantage and stigma too.
Unter all den finnischen Vorhaben ist keins wichtiger als das, sich der Sache der Menschen und ihrer Familien anzunehmen, die nicht allein unter Krankheit und Behinderung, sondern auch unter Benachteiligung und Stigmatisierung leiden.
Europarl v8

I can only affirm that we shall of course continue our programmes, and shall also continue to conduct our assuredly critical dialogue with Mexico, but I readily admit that, as Mr Salafranca Sánchez-Neyra said, Mexico itself must be prepared to tackle this issue and take up the cause.
Ich kann nur sagen, wir werden selbstverständlich unsere Programme weiterführen, wir werden auch weiter diesen durchaus kritischen Dialog mit Mexiko führen, aber ich gebe gerne zu, wie Herr Salafranca sagte, dass Mexiko selbst bereit sein muss, dieses Thema anzusprechen und es sich auf die Fahnen zu schreiben.
Europarl v8

An urban SDG, promoting inclusive, productive, and resilient cities, would greatly empower tens of thousands of cities worldwide to take up the cause of sustainable development for their own citizens, their countries, and the world.
Ein nachhaltiges Stadtentwicklungsziel, das die Teilhabe aller gesellschaftlichen Schichten fördernde, produktive und belastbare Städte begünstigt, würde es zehntausenden von Städten in aller Welt ermöglichen, die Sache der nachhaltigen Entwicklung zugunsten ihrer eigenen Bürger, ihrer Länder und der Welt insgesamt aufzugreifen.
News-Commentary v14

Unfortunately, it is difficult for existing NGOs to take up the cause of popularizing global economic policy coordination.
Unglücklicherweise ist es für die bestehenden NGOs schwer, sich der Sache zu verschreiben, eine weltweite wirtschaftspolitische Koordinierung populär zu machen.
News-Commentary v14

I appreciate the sentiment, old friend, but it's time to let younger men take up the cause.
Ich begrüße deine Empfindung, alter Freund, aber es ist an der Zeit jüngere Männer ran zu lassen.
OpenSubtitles v2018

It was often Gérard who proposed to the party to take up the cause of an immigrant family or Roma (Gypsy) encampment facing racist attack by the government or others.
Häufig war es Gérard, der der Partei vorschlug, den Fall einer Immigranten-Familie oder eines Lagers von Roma aufzugreifen, die durch einen rassistischen Angriff der Regierung oder anderer bedroht wurden.
ParaCrawl v7.1

First of all, to see clearly through the situation, and to convince itself that there was now no other choice than either to submit to the Governments unconditionally, or take up the cause of the armed insurrection without reserve or hesitation.
Vor allem musste sie die Situation klar erfassen und sich überzeugen, daß sie keine andere Wahl mehr hatte, als sich entweder bedingungslos den Regierungen zu unterwerfen oder sich rückhaltlos und ohne zu Zaudern auf die Seite des bewaffneten Aufstandes zu stellen.
ParaCrawl v7.1

While more pro-working class environmentalists sometimes put forward hazy calls for labor to take up the cause of sustainable growth, others are indifferent or even hostile toward working people, whom they disdain as myopic conspicuous consumers interested in maintaining the polluting factories, mines, refineries, etc., in which they work.
Während einige pro-Arbeiterklassen-Umweltschützer manchmal verschleierte Aufrufe an die Arbeiter abgeben, das Thema des nachhaltigen Wachstums aufzugreifen, sind andere gleichgültig oder sogar feindlich gegenüber arbeitenden Menschen, die sie als kurzsichtige, auffällige Verbraucher verachten, die an der Aufrechterhaltung der umweltschädlichen Fabriken, Bergwerken, Raffinerien usw. interessiert sind, in denen sie arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Because of the further circumstances of conflict in the world, antagonism setting people against people, tribe against tribe, nation against nation, somebody must take up the cause and lead out in warfare to victory.
Wegen weiterer Konfliktsituationen in der Welt, wegen Antagonismen, die Volk gegen Volk, Stamm gegen Stamm, Nation gegen Nation aufbrachten, musste sich jemand der Angelegenheit annehmen und sie durch Kriege zum Siege führen.
ParaCrawl v7.1

I think traditional leftists should take up the cause because the model of class warfare is changing, from blue-collar vs. white-collar workers to something more along generational lines.
Ich denke, traditionellen Linken in Anspruch nehmen sollte, die Ursache, weil das Modell des Klassenkampfes verändert sich, von blue-collar vs. Angestellte, um etwas mehr über Generationslinien.
ParaCrawl v7.1

For the same reason that women have been slow to take up the White nationalist cause, women may eventually become its strongest and most uncompromising supporters: their maternal instincts.
Aus demselben Grund, aus dem Frauen sich nur langsam der weiß-nationalistischen Sache angenommen haben, könnten sie nun zu ihren stärksten und kompromißlosesten Unterstützern werden: ihren mütterlichen Instinkten.
ParaCrawl v7.1

The European project must make sense to citizens if they are to get involved and take up the common cause.
Denn das Projekt Europa muss Bürgerinnen und Bürger einleuchten, wenn sie sich engagieren und für die gemeinsame Sache begeistern sollen.
ParaCrawl v7.1

The reader should not only be convinced by the arguments but also touched emotionally, inspired to take up the cause of justice and freedom.
Die Leser sollten nicht nur mit Argumenten überzeugt, sondern auch emotional berührt, gleichsam entflammt werden für die Sache des Rechts und der Freiheit.
ParaCrawl v7.1