Translation of "Take as a reference" in German

It is appropriate to take as a reference period the two-month period preceding the beginning of the term of validity of the production refund.
Als Bezugszeitraum sollten die zwei Monate vor dem Anwendungszeitraum der Erzeugungserstattung gelten.
DGT v2019

Benchmark: What you should take as a reference for the competition.
Benchmark: Was Sie als Referenz für den Wettbewerb nehmen sollten.
CCAligned v1

If it's like to take QuickMobile as a reference, we have the following prices:
Wenn Sie QuickMobile als Referenz verwenden möchten, haben wir folgende Preise:
ParaCrawl v7.1

Mac users can take it as a reference as well.
Mac-Anwender können sie als Referenz nehmen und.
ParaCrawl v7.1

They are therefore not operating under equal conditions if we take that period as a reference.
Folglich gibt es keine gleichberechtigten Bedingungen, wenn dieser Zeitraum als Referenz herangezogen wird.
Europarl v8

As with any measurement, take this number as a reference, a starting point.
Wie bei jeder Messung, nehmen Sie diese Zahl als eine Richtlinie, ein Ausgangspunkt.
ParaCrawl v7.1

So how can we describe colours absolutely, what can we take as a reference?
Wie kann man nun Farben absolut beschreiben, was kann man als Referenz hernehmen?
ParaCrawl v7.1

We take the roundabout as a reference and look at the display to the right of the road.
Wir nehmen den Kreisverkehr als Referenz und auf das Display schauen nach rechts von der Straße.
ParaCrawl v7.1

If we take as a point of reference the contribution made by each individual in each Member State expressed as a percentage of his or her income, it emerges that the contribution made to the Union's budget by people in certain countries with a lower standard of living is higher than the Community average in terms of a proportion of their income.
Wenn wir als Bezugselement die Aufwendungen pro Einwohner jedes Mitgliedstaats in Prozent von seinem Einkommen nehmen, so tragen die Einwohner einiger Länder mit niedrigerem Lebensstandard einen Prozentsatz ihres Einkommens zum Haushalt der Union bei, der über dem Gemeinschaftsdurchschnitt liegt.
Europarl v8

It would be important, and this was the amendment we would have liked to have tabled, for there to be, for example, among the Observatory' s duties, with a view to European integration, which must increasingly become political integration, integration of societies and political behaviour and integration of information at European level, monitoring of the various television channels across Europe for the appearance of parliamentary political activity of national political groups and European politics, which could thus take the observatory as a reference point.
Es wäre wichtig - und diesen Änderungsantrag hätten wir gern einreichen wollen -, daß diese Beobachtungsstelle gerade unter dem Blickwinkel der europäischen Integration, die immer mehr eine politische Integration, eine Integration der Gesellschaften und der Art und Weise, Politik zu machen, eine Integration der Information auf europäischer Ebene werden muß, beispielsweise auch die Aufgabe hätte, in den einzelnen Fernsehprogrammen ganz Europas die Präsenz der parlamentarischen politischen Tätigkeit sowohl der nationalen als auch der europäischen politischen Kräfte zu überwachen, die somit einen Bezugspunkt in der Beobachtungsstellen finden könnte.
Europarl v8

Do we need to take as a reference the budgetary objective set by the Commission or a reference rate as a function of GDP?
Müssen wir als Referenz das Haushaltsziel nehmen, das von der Kommission festgelegt wurde, oder einen Bezugssatz in Abhängigkeit des BIP?
Europarl v8

Mid-Term Evaluations should, in general, take as a reference point the outcomes of the ex-ante evaluations conducted on the basis of the plans submitted by the Member States.
Bezugspunkt für die Halbzeitbewertungen sollten generell die Ergebnisse der Ex-ante-Bewertungen sein, die auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten vorgelegten Pläne durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

Thus the behaviour of the private party in this case is materially different from that of the Hungarian State and it cannot take as a point of reference to consider that the State behaved as a private investor.
Der Unterschied zwischen dem Verhalten der Privatpartei und des ungarischen Staates war in dieser Lage erheblich, und dass sich der Staat als privater Kapitalgeber verhalten habe, kann nicht als Bezugspunkt angesehen werden.
DGT v2019

In evaluating whether the economic downturn is severe, the Member States will as a rule take as a reference-point an annual fall in real GDP of at least 0.75%.
Die Mitgliedstaaten werden bei der Prüfung der Frage, ob der Wirtschaftsrückgang schwerwiegend ist, in der Regel als Referenzpunkt einen Rückgang des realen BIP um mindestens 0,75 % auf Jahresbasis zugrunde legen.
TildeMODEL v2018

To take 1992 as a reference year - numerous countries challenged, it, whereas it was agreed in the final compromise - the number of suckler cows has gone up by 20%.
Nimmt man das Jahr 1992 als Referenzjahr - obwohl zahlreiche Länder dem widersprochen haben, als es im endgültigen Kompromiß so vorgesehen wurde -, so ist die Zahl der Mutterkühe um 20 % angestiegen.
EUbookshop v2

The peculiarity of the Italian legislation resides in the fact that it requires taxable persons who do not wish to take as a reference VAT paid in respect of the corresponding period of the previous year to make an interim payment calculated in relation to the turnover which will be realized in the course of a period which has not yet elapsed.
Besonders deutlich zeigt sich diese Verwandlung der Vorauszahlungen in Vorschüsse bei den Steuerpflichtigen, die zu monatlichen Zahlungen verpflichtet sind.
EUbookshop v2

The assignment in STEP7 can take place as a reference to the corresponding control within the WinCC image, namely as a characteristic of the hardware component.
Die Zuordnung in STEP7 kann als Referenz zum entsprechenden Control innerhalb des WinCC-Bildes erfolgen, nämlich als Eigenschaft der Hardwarekomponente.
EuroPat v2

Stored motion picture sequences can even be superimposed on the actual taken image during a new take, for example as a reference for the camera work.
Gespeicherte Laufbildsequenzen können sogar während einer neuen Aufnahme dem tatsächlichen Aufnahmebild überlagert werden, beispielsweise als Referenz für die Kameraführung.
EuroPat v2

The project was created by the desire to take as a reference the figure of William Shakespeare, one of the greatest exponents of culture in all senses, still capable of inspiring young people to artistic creation, theatrical, film, poetic and literary, musical, graphic-pictorial, by which an insight into his creative interiority and head outside in the world around us.
Das Projekt wurde von dem Wunsch, schafft die Figur des William Shakespeare als Referenz zu nehmen, einer der wichtigsten Vertreter der Kultur in allen Sinnen, noch in der Lage inspirierender junger Menschen künstlerisches Schaffen, theatralisch, Film, poetischen und literarischen, Musical, Grafik-bildliche, durch die ein Einblick in seine kreativen Innerlichkeit und Kopf draußen in der Welt um uns herum.
CCAligned v1

Il should be clear by now that our criticism of the concept of ‘international division of labor’ does not take as a point of reference the idea of a ‘smooth’ space of global capitalism.
Damit sollte nun deutlich geworden sein, dass unsere Kritik am Begriff der „internationalen Arbeitsteilung“ nicht auf die Idee eines „glatten“ Raums des globalen Kapitalismus verweist.
ParaCrawl v7.1

Here, I would like to tell you some tips on how to avoid the deletion operation of messages from iPhone, you can take it as a reference.
Hier, Ich möchte Ihnen einige Tipps, sagen, wie die Löschoperation von Nachrichten von iPhone zu vermeiden, Sie können es als Referenz nehmen.
ParaCrawl v7.1

These films take the border as a reference point for an unusual look at southern society and the isolation of “border crossers“.
Die Filme werfen, mit der Grenze als Bezugspunkt, ungewöhnliche Blicke in die Gesellschaft des Südens und auf die Isolation der „Grenzgänger“.
ParaCrawl v7.1

I take as a reference point for the reflections that I propose the cartoon blasphemy against the Holy Trinity, cartoon that, as a result of the attack, now all know, or because it was slammed in their face by the media or because if I went to look for morbidly, that has been around the world, for the belief in many widespread here that there is in the game the defense of freedom of expression.
Ich als Bezugspunkt für die Überlegungen, die ich vor den Cartoon Lästerung gegen den Heiligen Dreifaltigkeit nehmen, Karikatur, die, als Ergebnis des Angriffs, jetzt alle wissen, oder weil er in ihr Gesicht von den Medien oder weil, wenn knallte ich ging, um krankhaft aussehen, das hat auf der ganzen Welt gewesen,, für den Glauben an viele hier weit verbreitet, dass es in dem Spiel die Verteidigung der Meinungsfreiheit.
ParaCrawl v7.1