Translation of "Take as a reference" in German
It
is
appropriate
to
take
as
a
reference
period
the
two-month
period
preceding
the
beginning
of
the
term
of
validity
of
the
production
refund.
Als
Bezugszeitraum
sollten
die
zwei
Monate
vor
dem
Anwendungszeitraum
der
Erzeugungserstattung
gelten.
DGT v2019
Benchmark:
What
you
should
take
as
a
reference
for
the
competition.
Benchmark:
Was
Sie
als
Referenz
für
den
Wettbewerb
nehmen
sollten.
CCAligned v1
If
it's
like
to
take
QuickMobile
as
a
reference,
we
have
the
following
prices:
Wenn
Sie
QuickMobile
als
Referenz
verwenden
möchten,
haben
wir
folgende
Preise:
ParaCrawl v7.1
Mac
users
can
take
it
as
a
reference
as
well.
Mac-Anwender
können
sie
als
Referenz
nehmen
und.
ParaCrawl v7.1
They
are
therefore
not
operating
under
equal
conditions
if
we
take
that
period
as
a
reference.
Folglich
gibt
es
keine
gleichberechtigten
Bedingungen,
wenn
dieser
Zeitraum
als
Referenz
herangezogen
wird.
Europarl v8
As
with
any
measurement,
take
this
number
as
a
reference,
a
starting
point.
Wie
bei
jeder
Messung,
nehmen
Sie
diese
Zahl
als
eine
Richtlinie,
ein
Ausgangspunkt.
ParaCrawl v7.1
So
how
can
we
describe
colours
absolutely,
what
can
we
take
as
a
reference?
Wie
kann
man
nun
Farben
absolut
beschreiben,
was
kann
man
als
Referenz
hernehmen?
ParaCrawl v7.1
We
take
the
roundabout
as
a
reference
and
look
at
the
display
to
the
right
of
the
road.
Wir
nehmen
den
Kreisverkehr
als
Referenz
und
auf
das
Display
schauen
nach
rechts
von
der
Straße.
ParaCrawl v7.1
If
we
take
as
a
point
of
reference
the
contribution
made
by
each
individual
in
each
Member
State
expressed
as
a
percentage
of
his
or
her
income,
it
emerges
that
the
contribution
made
to
the
Union's
budget
by
people
in
certain
countries
with
a
lower
standard
of
living
is
higher
than
the
Community
average
in
terms
of
a
proportion
of
their
income.
Wenn
wir
als
Bezugselement
die
Aufwendungen
pro
Einwohner
jedes
Mitgliedstaats
in
Prozent
von
seinem
Einkommen
nehmen,
so
tragen
die
Einwohner
einiger
Länder
mit
niedrigerem
Lebensstandard
einen
Prozentsatz
ihres
Einkommens
zum
Haushalt
der
Union
bei,
der
über
dem
Gemeinschaftsdurchschnitt
liegt.
Europarl v8
It
would
be
important,
and
this
was
the
amendment
we
would
have
liked
to
have
tabled,
for
there
to
be,
for
example,
among
the
Observatory'
s
duties,
with
a
view
to
European
integration,
which
must
increasingly
become
political
integration,
integration
of
societies
and
political
behaviour
and
integration
of
information
at
European
level,
monitoring
of
the
various
television
channels
across
Europe
for
the
appearance
of
parliamentary
political
activity
of
national
political
groups
and
European
politics,
which
could
thus
take
the
observatory
as
a
reference
point.
Es
wäre
wichtig
-
und
diesen
Änderungsantrag
hätten
wir
gern
einreichen
wollen
-,
daß
diese
Beobachtungsstelle
gerade
unter
dem
Blickwinkel
der
europäischen
Integration,
die
immer
mehr
eine
politische
Integration,
eine
Integration
der
Gesellschaften
und
der
Art
und
Weise,
Politik
zu
machen,
eine
Integration
der
Information
auf
europäischer
Ebene
werden
muß,
beispielsweise
auch
die
Aufgabe
hätte,
in
den
einzelnen
Fernsehprogrammen
ganz
Europas
die
Präsenz
der
parlamentarischen
politischen
Tätigkeit
sowohl
der
nationalen
als
auch
der
europäischen
politischen
Kräfte
zu
überwachen,
die
somit
einen
Bezugspunkt
in
der
Beobachtungsstellen
finden
könnte.
Europarl v8
Do
we
need
to
take
as
a
reference
the
budgetary
objective
set
by
the
Commission
or
a
reference
rate
as
a
function
of
GDP?
Müssen
wir
als
Referenz
das
Haushaltsziel
nehmen,
das
von
der
Kommission
festgelegt
wurde,
oder
einen
Bezugssatz
in
Abhängigkeit
des
BIP?
Europarl v8
Mid-Term
Evaluations
should,
in
general,
take
as
a
reference
point
the
outcomes
of
the
ex-ante
evaluations
conducted
on
the
basis
of
the
plans
submitted
by
the
Member
States.
Bezugspunkt
für
die
Halbzeitbewertungen
sollten
generell
die
Ergebnisse
der
Ex-ante-Bewertungen
sein,
die
auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
vorgelegten
Pläne
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Thus
the
behaviour
of
the
private
party
in
this
case
is
materially
different
from
that
of
the
Hungarian
State
and
it
cannot
take
as
a
point
of
reference
to
consider
that
the
State
behaved
as
a
private
investor.
Der
Unterschied
zwischen
dem
Verhalten
der
Privatpartei
und
des
ungarischen
Staates
war
in
dieser
Lage
erheblich,
und
dass
sich
der
Staat
als
privater
Kapitalgeber
verhalten
habe,
kann
nicht
als
Bezugspunkt
angesehen
werden.
DGT v2019
In
evaluating
whether
the
economic
downturn
is
severe,
the
Member
States
will
as
a
rule
take
as
a
reference-point
an
annual
fall
in
real
GDP
of
at
least
0.75%.
Die
Mitgliedstaaten
werden
bei
der
Prüfung
der
Frage,
ob
der
Wirtschaftsrückgang
schwerwiegend
ist,
in
der
Regel
als
Referenzpunkt
einen
Rückgang
des
realen
BIP
um
mindestens
0,75
%
auf
Jahresbasis
zugrunde
legen.
TildeMODEL v2018
To
take
1992
as
a
reference
year
-
numerous
countries
challenged,
it,
whereas
it
was
agreed
in
the
final
compromise
-
the
number
of
suckler
cows
has
gone
up
by
20%.
Nimmt
man
das
Jahr
1992
als
Referenzjahr
-
obwohl
zahlreiche
Länder
dem
widersprochen
haben,
als
es
im
endgültigen
Kompromiß
so
vorgesehen
wurde
-,
so
ist
die
Zahl
der
Mutterkühe
um
20
%
angestiegen.
EUbookshop v2
The
peculiarity
of
the
Italian
legislation
resides
in
the
fact
that
it
requires
taxable
persons
who
do
not
wish
to
take
as
a
reference
VAT
paid
in
respect
of
the
corresponding
period
of
the
previous
year
to
make
an
interim
payment
calculated
in
relation
to
the
turnover
which
will
be
realized
in
the
course
of
a
period
which
has
not
yet
elapsed.
Besonders
deutlich
zeigt
sich
diese
Verwandlung
der
Vorauszahlungen
in
Vorschüsse
bei
den
Steuerpflichtigen,
die
zu
monatlichen
Zahlungen
verpflichtet
sind.
EUbookshop v2
The
assignment
in
STEP7
can
take
place
as
a
reference
to
the
corresponding
control
within
the
WinCC
image,
namely
as
a
characteristic
of
the
hardware
component.
Die
Zuordnung
in
STEP7
kann
als
Referenz
zum
entsprechenden
Control
innerhalb
des
WinCC-Bildes
erfolgen,
nämlich
als
Eigenschaft
der
Hardwarekomponente.
EuroPat v2
Stored
motion
picture
sequences
can
even
be
superimposed
on
the
actual
taken
image
during
a
new
take,
for
example
as
a
reference
for
the
camera
work.
Gespeicherte
Laufbildsequenzen
können
sogar
während
einer
neuen
Aufnahme
dem
tatsächlichen
Aufnahmebild
überlagert
werden,
beispielsweise
als
Referenz
für
die
Kameraführung.
EuroPat v2
The
project
was
created
by
the
desire
to
take
as
a
reference
the
figure
of
William
Shakespeare,
one
of
the
greatest
exponents
of
culture
in
all
senses,
still
capable
of
inspiring
young
people
to
artistic
creation,
theatrical,
film,
poetic
and
literary,
musical,
graphic-pictorial,
by
which
an
insight
into
his
creative
interiority
and
head
outside
in
the
world
around
us.
Das
Projekt
wurde
von
dem
Wunsch,
schafft
die
Figur
des
William
Shakespeare
als
Referenz
zu
nehmen,
einer
der
wichtigsten
Vertreter
der
Kultur
in
allen
Sinnen,
noch
in
der
Lage
inspirierender
junger
Menschen
künstlerisches
Schaffen,
theatralisch,
Film,
poetischen
und
literarischen,
Musical,
Grafik-bildliche,
durch
die
ein
Einblick
in
seine
kreativen
Innerlichkeit
und
Kopf
draußen
in
der
Welt
um
uns
herum.
CCAligned v1
Il
should
be
clear
by
now
that
our
criticism
of
the
concept
of
‘international
division
of
labor’
does
not
take
as
a
point
of
reference
the
idea
of
a
‘smooth’
space
of
global
capitalism.
Damit
sollte
nun
deutlich
geworden
sein,
dass
unsere
Kritik
am
Begriff
der
„internationalen
Arbeitsteilung“
nicht
auf
die
Idee
eines
„glatten“
Raums
des
globalen
Kapitalismus
verweist.
ParaCrawl v7.1
Here,
I
would
like
to
tell
you
some
tips
on
how
to
avoid
the
deletion
operation
of
messages
from
iPhone,
you
can
take
it
as
a
reference.
Hier,
Ich
möchte
Ihnen
einige
Tipps,
sagen,
wie
die
Löschoperation
von
Nachrichten
von
iPhone
zu
vermeiden,
Sie
können
es
als
Referenz
nehmen.
ParaCrawl v7.1
These
films
take
the
border
as
a
reference
point
for
an
unusual
look
at
southern
society
and
the
isolation
of
“border
crossers“.
Die
Filme
werfen,
mit
der
Grenze
als
Bezugspunkt,
ungewöhnliche
Blicke
in
die
Gesellschaft
des
Südens
und
auf
die
Isolation
der
„Grenzgänger“.
ParaCrawl v7.1
I
take
as
a
reference
point
for
the
reflections
that
I
propose
the
cartoon
blasphemy
against
the
Holy
Trinity,
cartoon
that,
as
a
result
of
the
attack,
now
all
know,
or
because
it
was
slammed
in
their
face
by
the
media
or
because
if
I
went
to
look
for
morbidly,
that
has
been
around
the
world,
for
the
belief
in
many
widespread
here
that
there
is
in
the
game
the
defense
of
freedom
of
expression.
Ich
als
Bezugspunkt
für
die
Überlegungen,
die
ich
vor
den
Cartoon
Lästerung
gegen
den
Heiligen
Dreifaltigkeit
nehmen,
Karikatur,
die,
als
Ergebnis
des
Angriffs,
jetzt
alle
wissen,
oder
weil
er
in
ihr
Gesicht
von
den
Medien
oder
weil,
wenn
knallte
ich
ging,
um
krankhaft
aussehen,
das
hat
auf
der
ganzen
Welt
gewesen,,
für
den
Glauben
an
viele
hier
weit
verbreitet,
dass
es
in
dem
Spiel
die
Verteidigung
der
Meinungsfreiheit.
ParaCrawl v7.1