Translation of "Systematic examination" in German

At least one systematic medical examination shall be performed:
Eine systematische medizinische Untersuchung ist mindestens in folgenden Zeitabständen durchzuführen:
DGT v2019

It is a systematic examination of all aspects of work in order to establish:
Sie ist eine systematische Untersuchung aller Aspekte der Arbeit, um herauszufinden:
ParaCrawl v7.1

A systematic examination in the form of a materiality analysis is therefore especially valuable.
Eine systematische Auseinandersetzung im Rahmen einer Wesentlichkeitsanalyse ist daher besonders wertvoll.
ParaCrawl v7.1

It also ensures the systematic examination of the applications for admission of implantologists to the portal.
Er gewährleistet die konsequente Prüfung der Aufnahmeanträge der Implantologen auf dem Portal.
ParaCrawl v7.1

We will achieve real added value with this systematic examination of the supply cycle.
Mit dieser systematischen Betrachtung des Supply Cycles erzielen wir echten Mehrwert.
ParaCrawl v7.1

One such step is the systematic examination of the slaughter process for possible sources of risk.
Einer davon ist die systematische Überprüfung des Schlachtprozesses auf mögliche Risikoquellen.
ParaCrawl v7.1

The Commission should therefore draw up universally recognised criteria for a systematic re-examination of state aid.
Die Kommission sollte daher gesamtgesellschaftlich anerkannte Kriterien für eine systematische Überprüfung staatlicher Beihilfen entwickeln.
TildeMODEL v2018

A systematic examination of the write processes in such shift registers essentially yields the following three modes:
Bei einer systematischen Betrachtung der Einschreibvorgänge in solche Schieberegister ergeben sich im wesentlichen drei Möglichkeiten:
EuroPat v2

Systematic examination for decoding the secret code data are prevented by limiting the number of permissible attempts.
Systematische Untersuchungen zur Entschlüsselung der geheimen Codedaten werden durch eine Begrenzung der zulässigen Versuche verhindert.
EuroPat v2

The Working Group on Economic Governance has carried out a systematic examination of all the issues set out in its mandate.
Die Gruppe "Ordnungspolitik" hat sich mit sämtlichen Themen ihres Mandats systematisch befasst.
EUbookshop v2

It is the regular systematic detailed examination of the body that often reveals the problem in time.
Es ist die regelmäßige systematische Detailuntersuchung des Körpers, die das Problem häufig rechtzeitig aufdeckt.
CCAligned v1

If you have an increased risk of skin cancer, we recommend regular and systematic self-examination.
Wenn Sie zu den Menschen mit erhöhtem Hautkrebs-Risiko zählen, empfehlen wir eine regelmäßige systematische Selbstuntersuchung.
ParaCrawl v7.1

Risk assessment is a systematic examination of all aspects of work that considers:
Bei der Gefährdungsbeurteilung handelt es sich um eine systematische Untersuchung aller Aspekte einer Tätigkeit:
CCAligned v1

For organic dielectrics there is no systematic examination of the conditions for perfect engineering of this interface.
Für organische Dielektrika gibt es keine systematische Untersuchung der Bedingungen für ein perfektes Engineering dieser Grenzfläche.
EuroPat v2

The first two modules of our intensive German courses are particularly apt for systematic examination preparation purposes.
Zur gezielten Vorbereitung auf die Prüfung eignen sich die ersten beiden Module unserer intensiven Deutschkurse.
ParaCrawl v7.1

In addition the systematic examination of statements on its truth content and the critical discussion of the results belong.
Dazu gehören die systematische Prüfung von Behauptungen auf ihren Wahrheitsgehalt und die kritische Diskussion der Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1

I felt that it was essential for the review of this directive to be carried out at first reading so as not to risk going beyond the 10-year period for the systematic examination of biocidal products and, by implication, avoid the risk of their withdrawal from the market as from 2010.
Ich war der Meinung, dass die Überprüfung dieser Richtlinie unbedingt in der ersten Lesung stattfinden muss, damit wir nicht Gefahr laufen, die 10-Jahres-Frist für die systematische Überprüfung von Biozid-Produkten zu verpassen, wodurch diese Produkte ab 2010 vom Markt genommen werden würden.
Europarl v8

The rapporteur and the committee also deserve credit for their systematic examination of the uncompleted debate results, including the new WTO areas, from which I would like to draw attention to the themes of joint trade and the environment, and the social minimum standards.
Berichterstatter und Ausschuß verdienen gleichermaßen Lob für ihre systematische Analyse der noch nicht abgeschlossenen Verhandlungsergebnisse einschließlich der neuen WTO-Bereiche, von denen ich insbesondere die Themen Handelsverkehr und Umwelt samt den sozialen Mindeststandards hervorheben möchte.
Europarl v8

The most recent modification of the additives directive provides that all substances approved before 1988 will have to undergo a systematic re-examination from September 2000.
Die letzte Änderung der Zusatzstoffrichtlinie schreibt vor, daß alle vor 1988 zugelassenen Substanzen ab September 2000 einer systematischen neuen Prüfung unterzogen werden müssen.
Europarl v8

In contrast, the Commission's attention had not been repeatedly drawn to the Qualifying Companies regime and it was only on the adoption of the Code of Conduct for Business Taxation that the Commission started a systematic examination of Member States’ tax arrangements.
Im Gegensatz dazu wurde die Aufmerksamkeit der Kommission nicht immer wieder auf die Regelung über berechtigte Unternehmen gelenkt, und erst bei Annahme des Verhaltenskodexes für die Unternehmensbesteuerung begann die Kommission mit einer systematischen Untersuchung der steuerrechtlichen Regelungen der Mitgliedstaaten.
DGT v2019

A systematic examination of what happens on the roads can provide important data to help ensure greater safety and prevent accidents.
Eine systematische Untersuchung des Verkehrsgeschehens kann wichtige Daten liefern, um für mehr Sicherheit zu sorgen und Unfälle zu verhüten.
Europarl v8

The typographic character of the inscription was recently demonstrated in a systematic examination of the text body by the typesetter and linguist Herbert Brekle.
Der typographische Charakter der Inschrift konnte jüngst in einer systematischen Untersuchung des Textkörpers durch den Schriftsetzer und Sprachwissenschaftler Herbert Brekle eindeutig nachgewiesen werden.
Wikipedia v1.0