Translation of "Examine" in German
Will
the
Council
examine
that
project
to
see
what
lessons
can
be
drawn?
Wird
der
Rat
untersuchen,
welche
Lehren
aus
dem
Projekt
gezogen
werden
können?
Europarl v8
Yes,
we
need
to
examine
other
tools
such
as
risk
insurance
and
future
markets.
Ja,
wir
müssen
andere
Mittel
wie
Risikoversicherungen
und
Terminmärkte
prüfen.
Europarl v8
I
therefore
urgently
call
on
the
Council
to
examine
this
issue
in
depth.
Daher
fordere
ich
den
Rat
dringend
auf,
diesen
Punkt
eingehend
zu
prüfen.
Europarl v8
We
will
also
need
to
examine
whether
our
regional
programmes
can
be
involved
in
this.
Wir
werden
auch
prüfen
müssen,
ob
unsere
Regionalprogramme
dafür
in
Frage
kommen.
Europarl v8
I
would
call
on
the
Commission
to
examine
this
situation
as
a
matter
of
urgency.
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
dies
als
dringliche
Angelegenheit
zu
untersuchen.
Europarl v8
This
is
a
useful
step
and
we
will
carefully
examine
its
implications.
Das
ist
ein
hilfreicher
Schritt,
dessen
Auswirkungen
wir
sorgfältig
prüfen
werden.
Europarl v8
The
Commission
will
examine
them
attentively
to
see
what
can
be
done.
Die
Kommission
wird
sie
aufmerksam
prüfen
und
sehen,
was
getan
werden
kann.
Europarl v8
For
that
reason,
we
will
examine
the
conclusion
expressed
in
the
report,
in
depth.
Aus
diesem
Grunde
werden
wir
die
Schlußfolgerungen
des
Berichts
intensiv
prüfen.
Europarl v8
I
hope
that
the
Commission
will
examine
this
area
carefully.
Ich
hoffe,
daß
die
Kommission
diesen
Bereich
aufmerksam
prüfen
wird.
Europarl v8
It
goes
without
saying
that
the
Council
will
examine
these
proposals
according
to
their
own
merits
and
without
prior
assumptions
of
any
kind.
Selbstverständlich
wird
der
Rat
solche
Vorschläge
ohne
jegliche
Apriori
prüfen.
Europarl v8
So
we
have
to
examine
the
lessons
to
be
drawn.
Wir
müssen
deshalb
prüfen,
welche
Lehren
daraus
zu
ziehen
sind.
Europarl v8
So
we
must
indeed
examine
the
texts
closely.
Wir
werden
also
die
Dokumente
prüfen.
Europarl v8
This
is
a
motion
which
the
President
can
examine.
Das
wäre
ein
Vorschlag,
den
der
Präsident
prüfen
kann.
Europarl v8
We
also
ought
to
examine
them
and
bring
them
up
to
date.
Die
müssten
wir
uns
auch
ansehen
und
modernisieren.
Europarl v8
We
should
examine
this
path
carefully.
Wir
sollten
uns
diesen
Weg
genau
ansehen.
Europarl v8