Translation of "We examine" in German

Yes, we need to examine other tools such as risk insurance and future markets.
Ja, wir müssen andere Mittel wie Risikoversicherungen und Terminmärkte prüfen.
Europarl v8

This is a useful step and we will carefully examine its implications.
Das ist ein hilfreicher Schritt, dessen Auswirkungen wir sorgfältig prüfen werden.
Europarl v8

For that reason, we will examine the conclusion expressed in the report, in depth.
Aus diesem Grunde werden wir die Schlußfolgerungen des Berichts intensiv prüfen.
Europarl v8

So we have to examine the lessons to be drawn.
Wir müssen deshalb prüfen, welche Lehren daraus zu ziehen sind.
Europarl v8

Faced with this multi-faceted crisis, we must re-examine, or revise, our policy towards Russia.
Angesichts dieser vielschichtigen Krise müssen wir unsere Politik gegenüber Rußland überdenken.
Europarl v8

So we must indeed examine the texts closely.
Wir werden also die Dokumente prüfen.
Europarl v8

We shall examine the questions to the Council.
Wir behandeln die Anfragen an den Rat.
Europarl v8

We should examine this path carefully.
Wir sollten uns diesen Weg genau ansehen.
Europarl v8

I believe these are the three topics that we need to examine.
Ich glaube das sind die drei Themen, die wir untersuchen müssen.
Europarl v8

However, we must examine why the problems occurred.
Wir müssen aber untersuchen, warum die Probleme aufgetreten sind.
Europarl v8

At the same time, it is important that we examine the characteristics of this sector.
Zugleich ist wichtig, dass wir die Besonderheiten dieses Sektors untersuchen.
Europarl v8

As a result, we must examine all our political decisions in this light.
Unsere politischen Entscheidungen müssen wir daher diesbezüglich genau überprüfen.
Europarl v8

We will examine the Commission's report on that.
Wir werden den entsprechenden Bericht der Kommission prüfen.
Europarl v8

Year by year, we shall re-examine the situation of the various candidate countries.
Wir werden die Lage der verschiedenen Beitrittskandidaten Jahr für Jahr erneut prüfen.
Europarl v8

We will examine these from the same viewpoint.
Wir werden sie nach den gleichen Kriterien prüfen.
Europarl v8

We will examine this as part of the review.
Wir werden diesen Punkt im Rahmen der Prüfung untersuchen.
Europarl v8

We must also examine how Frontex can cooperate with third countries.
Außerdem müssen wir untersuchen, wie Frontex mit Drittstaaten zusammenarbeiten kann.
Europarl v8

In any case, we need to examine the facts of the matter very closely.
In jedem Fall müssen wir den Sachverhalt intensiv prüfen.
Europarl v8

We shall examine next what we can give him.
Wir werden dann prüfen, wie wir diese Empfehlung weiterbehandeln können.
Europarl v8

In future, therefore, we must also examine other viewpoints more closely.
Wir müssen uns also zukünftig auch mit anderen Sichtweisen verstärkt auseinandersetzen.
Europarl v8

Here again, we must examine very carefully the terms that we want to incorporate.
Auch hier müssen wir sehr genau prüfen, welche Bedingungen wir einbauen wollen.
Europarl v8

We must always examine the question of our potential new own resources with a critical eye, too.
Auch die Frage potentieller neuer Eigenmittel müssen wir immer kritisch überprüfen.
Europarl v8

We shall examine the matter in the Committee on Legal Affairs tomorrow, and then vote.
Wir werden morgen im Rechtsausschuß die Angelegenheit prüfen und dann abstimmen.
Europarl v8

Third, we will also examine a series of amendments in our further deliberations.
Drittens werden wir auch eine Reihe von Anträgen in unseren weiteren Überlegungen prüfen.
Europarl v8

We will examine the questions addressed to the Commission.
Wir behandeln die Anfragen an die Kommission.
Europarl v8

We have to examine situations case by case.
Wir müssen jeden einzelnen Fall individuell prüfen.
Europarl v8

But we should also examine ourselves.
Aber wir sollten auch mit uns selbst ins Gericht gehen.
Europarl v8