Translation of "We examine" in German
Yes,
we
need
to
examine
other
tools
such
as
risk
insurance
and
future
markets.
Ja,
wir
müssen
andere
Mittel
wie
Risikoversicherungen
und
Terminmärkte
prüfen.
Europarl v8
This
is
a
useful
step
and
we
will
carefully
examine
its
implications.
Das
ist
ein
hilfreicher
Schritt,
dessen
Auswirkungen
wir
sorgfältig
prüfen
werden.
Europarl v8
For
that
reason,
we
will
examine
the
conclusion
expressed
in
the
report,
in
depth.
Aus
diesem
Grunde
werden
wir
die
Schlußfolgerungen
des
Berichts
intensiv
prüfen.
Europarl v8
So
we
have
to
examine
the
lessons
to
be
drawn.
Wir
müssen
deshalb
prüfen,
welche
Lehren
daraus
zu
ziehen
sind.
Europarl v8
Faced
with
this
multi-faceted
crisis,
we
must
re-examine,
or
revise,
our
policy
towards
Russia.
Angesichts
dieser
vielschichtigen
Krise
müssen
wir
unsere
Politik
gegenüber
Rußland
überdenken.
Europarl v8
So
we
must
indeed
examine
the
texts
closely.
Wir
werden
also
die
Dokumente
prüfen.
Europarl v8
We
shall
examine
the
questions
to
the
Council.
Wir
behandeln
die
Anfragen
an
den
Rat.
Europarl v8
We
should
examine
this
path
carefully.
Wir
sollten
uns
diesen
Weg
genau
ansehen.
Europarl v8
I
believe
these
are
the
three
topics
that
we
need
to
examine.
Ich
glaube
das
sind
die
drei
Themen,
die
wir
untersuchen
müssen.
Europarl v8
However,
we
must
examine
why
the
problems
occurred.
Wir
müssen
aber
untersuchen,
warum
die
Probleme
aufgetreten
sind.
Europarl v8
At
the
same
time,
it
is
important
that
we
examine
the
characteristics
of
this
sector.
Zugleich
ist
wichtig,
dass
wir
die
Besonderheiten
dieses
Sektors
untersuchen.
Europarl v8
As
a
result,
we
must
examine
all
our
political
decisions
in
this
light.
Unsere
politischen
Entscheidungen
müssen
wir
daher
diesbezüglich
genau
überprüfen.
Europarl v8
We
will
examine
the
Commission's
report
on
that.
Wir
werden
den
entsprechenden
Bericht
der
Kommission
prüfen.
Europarl v8
Year
by
year,
we
shall
re-examine
the
situation
of
the
various
candidate
countries.
Wir
werden
die
Lage
der
verschiedenen
Beitrittskandidaten
Jahr
für
Jahr
erneut
prüfen.
Europarl v8
We
will
examine
these
from
the
same
viewpoint.
Wir
werden
sie
nach
den
gleichen
Kriterien
prüfen.
Europarl v8
We
will
examine
this
as
part
of
the
review.
Wir
werden
diesen
Punkt
im
Rahmen
der
Prüfung
untersuchen.
Europarl v8
We
must
also
examine
how
Frontex
can
cooperate
with
third
countries.
Außerdem
müssen
wir
untersuchen,
wie
Frontex
mit
Drittstaaten
zusammenarbeiten
kann.
Europarl v8
In
any
case,
we
need
to
examine
the
facts
of
the
matter
very
closely.
In
jedem
Fall
müssen
wir
den
Sachverhalt
intensiv
prüfen.
Europarl v8
We
shall
examine
next
what
we
can
give
him.
Wir
werden
dann
prüfen,
wie
wir
diese
Empfehlung
weiterbehandeln
können.
Europarl v8
In
future,
therefore,
we
must
also
examine
other
viewpoints
more
closely.
Wir
müssen
uns
also
zukünftig
auch
mit
anderen
Sichtweisen
verstärkt
auseinandersetzen.
Europarl v8
Here
again,
we
must
examine
very
carefully
the
terms
that
we
want
to
incorporate.
Auch
hier
müssen
wir
sehr
genau
prüfen,
welche
Bedingungen
wir
einbauen
wollen.
Europarl v8
We
must
always
examine
the
question
of
our
potential
new
own
resources
with
a
critical
eye,
too.
Auch
die
Frage
potentieller
neuer
Eigenmittel
müssen
wir
immer
kritisch
überprüfen.
Europarl v8
We
shall
examine
the
matter
in
the
Committee
on
Legal
Affairs
tomorrow,
and
then
vote.
Wir
werden
morgen
im
Rechtsausschuß
die
Angelegenheit
prüfen
und
dann
abstimmen.
Europarl v8
Third,
we
will
also
examine
a
series
of
amendments
in
our
further
deliberations.
Drittens
werden
wir
auch
eine
Reihe
von
Anträgen
in
unseren
weiteren
Überlegungen
prüfen.
Europarl v8
We
will
examine
the
questions
addressed
to
the
Commission.
Wir
behandeln
die
Anfragen
an
die
Kommission.
Europarl v8
We
have
to
examine
situations
case
by
case.
Wir
müssen
jeden
einzelnen
Fall
individuell
prüfen.
Europarl v8
But
we
should
also
examine
ourselves.
Aber
wir
sollten
auch
mit
uns
selbst
ins
Gericht
gehen.
Europarl v8