Translation of "Have been examined" in German
Those
issues
have
been
re-examined
and
the
necessary
amendments
have
been
made
where
necessary.
Nach
Prüfung
dieser
Stellungnahmen
wurden
die
erforderlichen
Berichtigungen
vorgenommen.
DGT v2019
Certain
issues,
for
example,
have
not
been
thoroughly
examined.
So
sind
einige
Aspekte
zum
Beispiel
noch
nicht
gründlich
genug
untersucht
worden.
Europarl v8
Alterations
in
calcium
metabolism
have
not
been
examined
in
human
clinical
studies.
Veränderungen
des
Kalziumstoffwechsels
wurden
in
klinischen
Studien
am
Menschen
nicht
untersucht.
EMEA v3
Actual
foetal
exposure
and
cross-placenta
transfer
have
not
been
examined.
Die
tatsächliche
fetale
Exposition
und
Plazentagängigkeit
wurden
nicht
untersucht.
ELRC_2682 v1
Those
dossiers
have
been
examined
by
EGTOP
and
the
Commission.
Diese
Dossiers
wurden
von
EGTOP
und
der
Kommission
geprüft.
DGT v2019
The
applicants
submitted
their
comments
which
have
been
carefully
examined.
Die
von
den
Antragstellern
vorgelegten
Stellungnahmen
wurden
eingehend
geprüft.
DGT v2019
The
applicants
submitted
their
comments,
which
have
been
carefully
examined.
Die
von
den
Antragstellern
vorgelegten
Stellungnahmen
wurden
eingehend
geprüft.
DGT v2019
Finally,
some
possible
risks
associated
with
the
different
options
have
been
examined.
Abschließend
wurden
einige
potenzielle
Risiken
untersucht,
die
den
verschiedenen
Optionen
anhaften.
TildeMODEL v2018
The
technical
elements,
which
are
part
of
the
proposed
Directive,
have
been
examined
in
great
detail
within
the
TANC
group.
Die
fachlichen
Bestandteile
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
wurden
im
Detail
in
der
TANC-Arbeitsgruppe
geprüft.
TildeMODEL v2018
These
schemes
have
also
been
examined
in
the
preparation
of
this
Communication.
Die
entsprechenden
Projekte
wurden
bei
der
Vorbereitung
dieser
Mitteilung
ebenfalls
geprüft.
TildeMODEL v2018
Future
financing
and
financial
costs
have
been
examined.
Künftige
Finanzierungen
und
Finanzierungskosten
wurden
geprüft.
DGT v2019
The
applicant
submitted
its
comments,
which
have
been
carefully
examined.
Die
daraufhin
vom
Antragsteller
vorgelegte
Stellungnahme
wurde
eingehend
geprüft.
DGT v2019
The
notifiers
submitted
their
comments,
which
have
been
carefully
examined.
Die
daraufhin
von
den
Antragstellern
vorgelegten
Stellungnahmen
wurden
eingehend
geprüft.
DGT v2019
This
prospect
should
have
been
examined
in
greater
depth
in
the
Commission
document.
Dieser
Gesichtspunkt
hätte
im
Kommissionsdokument
eingehender
erörtert
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
For
each
of
the
retained
options,
the
following
additional
issues
have
been
examined:
Für
jede
Option
wurden
die
folgenden
zusätzlichen
Maßnahmen
geprüft:
TildeMODEL v2018
Five
options
have
been
thoroughly
examined
in
the
Impact
assessment
for
the
establishment
and
operation
of
the
EIT.
In
einer
Folgenabschätzung
zur
Einrichtung
des
ETI
wurden
fünf
Optionen
eingehend
geprüft.
TildeMODEL v2018