Übersetzung für "Have been examined" in Deutsch

Those issues have been re-examined and the necessary amendments have been made where necessary.
Nach Prüfung dieser Stellungnahmen wurden die erforderlichen Berichtigungen vorgenommen.
DGT v2019

Certain issues, for example, have not been thoroughly examined.
So sind einige Aspekte zum Beispiel noch nicht gründlich genug untersucht worden.
Europarl v8

Alterations in calcium metabolism have not been examined in human clinical studies.
Veränderungen des Kalziumstoffwechsels wurden in klinischen Studien am Menschen nicht untersucht.
EMEA v3

Actual foetal exposure and cross-placenta transfer have not been examined.
Die tatsächliche fetale Exposition und Plazentagängigkeit wurden nicht untersucht.
ELRC_2682 v1

Those dossiers have been examined by EGTOP and the Commission.
Diese Dossiers wurden von EGTOP und der Kommission geprüft.
DGT v2019

The applicants submitted their comments which have been carefully examined.
Die von den Antragstellern vorgelegten Stellungnahmen wurden eingehend geprüft.
DGT v2019

The applicants submitted their comments, which have been carefully examined.
Die von den Antragstellern vorgelegten Stellungnahmen wurden eingehend geprüft.
DGT v2019

Finally, some possible risks associated with the different options have been examined.
Abschließend wurden einige potenzielle Risiken untersucht, die den verschiedenen Optionen anhaften.
TildeMODEL v2018

The technical elements, which are part of the proposed Directive, have been examined in great detail within the TANC group.
Die fachlichen Bestandteile der vorgeschlagenen Richtlinie wurden im Detail in der TANC-Arbeitsgruppe geprüft.
TildeMODEL v2018

These schemes have also been examined in the preparation of this Communication.
Die entsprechenden Projekte wurden bei der Vorbereitung dieser Mitteilung ebenfalls geprüft.
TildeMODEL v2018

Future financing and financial costs have been examined.
Künftige Finanzierungen und Finanzierungskosten wurden geprüft.
DGT v2019

The applicant submitted its comments, which have been carefully examined.
Die daraufhin vom Antragsteller vorgelegte Stellungnahme wurde eingehend geprüft.
DGT v2019

The notifiers submitted their comments, which have been carefully examined.
Die daraufhin von den Antragstellern vorgelegten Stellungnahmen wurden eingehend geprüft.
DGT v2019

This prospect should have been examined in greater depth in the Commission document.
Dieser Gesichtspunkt hätte im Kommissionsdokument eingehender erörtert werden sollen.
TildeMODEL v2018

For each of the retained options, the following additional issues have been examined:
Für jede Option wurden die folgenden zusätzlichen Maßnahmen geprüft:
TildeMODEL v2018

Five options have been thoroughly examined in the Impact assessment for the establishment and operation of the EIT.
In einer Folgenabschätzung zur Einrichtung des ETI wurden fünf Optionen eingehend geprüft.
TildeMODEL v2018