Translation of "Examined" in German
We
have
a
response
from
the
European
Parliament,
which
is
currently
being
examined.
Vom
Europäischen
Parlament
haben
wir
eine
Antwort
erhalten,
die
derzeit
geprüft
wird.
Europarl v8
Exemptions
will
be
examined
further
within
the
final
Presidency
compromise.
Die
Ausnahmeregelungen
werden
im
endgültigen
Kompromiss
des
Vorsitzes
weiter
geprüft.
Europarl v8
The
Commission,
however,
has
also
examined
the
subsidies
given
to
Dell
in
Poland
in
terms
of
their
compliance
with
State
aid
rules.
Die
Kommission
hat
aber
auch
die
Förderung
von
Dell
in
Polen
beihilferechtlich
überprüft.
Europarl v8
Any
specific
relation
of
the
detainee
to
the
Member
State
in
question
must
also
be
examined.
Es
muss
auch
ein
konkreter
Bezug
des
Häftlings
zum
jeweiligen
Mitgliedstaat
geprüft
werden.
Europarl v8
The
proposal
is
currently
being
examined
by
the
preparatory
bodies
of
the
Council.
Der
Vorschlag
wird
derzeit
von
den
Vorbereitungsgremien
des
Rates
untersucht.
Europarl v8
However,
all
options
should
be
kept
open
and
examined
at
present.
Allerdings
sollten
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
alle
Optionen
offen
gehalten
und
geprüft
werden.
Europarl v8
Mrs
Thyssen,
we
have
examined
the
matter.
Frau
Thyssen,
wir
haben
die
Anfrage
geprüft.
Europarl v8
The
situation
should
also
be
examined
at
national
level.
Die
Situation
ist
auch
auf
nationaler
Ebene
zu
untersuchen.
Europarl v8
More
support
must
be
given
to
the
sustainable
management
of
crops,
whilst
the
Mega-Rice
project
should
be
examined
critically,
at
the
very
least.
Nachhaltiger
Anbau
muß
unterstützt
werden
und
das
Mega-Reisprojekt
muß
zumindest
kritisch
betrachtet
werden.
Europarl v8
In
the
meantime,
the
Commission's
proposal
is
being
examined
by
the
European
Parliament.
Der
Kommissionsvorschlag
wird
derzeit
vom
Europäischen
Parlament
geprüft.
Europarl v8
At
that
time,
the
amendments
were
examined
by
the
relevant
Council
bodies.
Die
vorgeschlagenen
Änderungen
werden
derzeit
in
den
Ratsgremien
geprüft.
Europarl v8
The
Commission
has
examined
the
individual
Member
States'
national
employment
plans.
Die
nationalen
Beschäftigungspläne
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
sind
durch
die
Kommission
überprüft
worden.
Europarl v8
I
have,
up
till
now,
examined
the
peace
work
mainly
from
the
political
standpoint.
Ich
habe
den
Friedensprozeß
bisher
mehr
unter
dem
politischen
Aspekt
betrachtet.
Europarl v8
This
matter
shall
be
examined
by
the
Joint
Veterinary
Committee.
Diese
Frage
wird
vom
Gemischten
Veterinärausschuss
geprüft.
DGT v2019
The
Commission
examined
the
same
subsidy
schemes
which
were
analysed
in
the
original
investigation.
Die
Kommission
untersuchte
dieselben
Subventionsregelungen
wie
in
der
ursprünglichen
Untersuchung.
DGT v2019
The
effect
of
variations
in
the
level
of
exports
has
also
been
examined.
Die
Auswirkungen
von
Schwankungen
der
Ausfuhrmengen
wurden
ebenfalls
untersucht.
DGT v2019
Digests
are
to
be
examined
as
soon
as
they
are
ready.
Die
Sedimente
müssen
untersucht
werden,
sobald
sie
vorbereitet
sind.
DGT v2019