Translation of "Under examination" in German
The
level
of
employment
of
the
Community
industry
decreased
over
the
period
under
examination
by
13
%.
Die
Beschäftigung
im
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ging
im
Bezugszeitraum
um
13
%
zurück.
DGT v2019
The
stock
levels
of
the
Community
industry
increased
by
16
%
during
the
period
under
examination.
Die
Lagerbestände
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
stiegen
im
Bezugszeitraum
um
16
%.
DGT v2019
Over
the
period
under
examination,
the
average
wage
per
employee
increased
by
9
%.
Im
Bezugszeitraum
stieg
der
Durchschnittslohn
je
Beschäftigten
um
9
%.
DGT v2019
This
was
reflected
in
the
development
of
certain
indicators
over
the
period
under
examination.
Dies
zeigt
sich
auch
in
der
Entwicklung
bestimmter
Indikatoren
im
Bezugszeitraum.
DGT v2019
However
those
sales
decreased
more
than
the
consumption
during
the
period
under
examination.
Diese
Verkäufe
gingen
im
Bezugszeitraum
allerdings
stärker
zurück
als
der
Verbrauch.
DGT v2019
This
decrease
was
5
percentage
points
during
the
period
under
examination.
Der
Rückgang
betrug
im
Bezugszeitraum
5
Prozentpunkte.
DGT v2019
Employment
and
investments
respectively
decreased
by
5
%
and
50
%
over
the
period
under
examination.
Beschäftigung
und
Investitionen
sanken
im
Bezugszeitraum
um
5
%
bzw.
50
%.
DGT v2019
The
Commission
proposals
and
the
report
under
examination
are
not
a
step
in
this
direction.
Die
Vorschläge
der
Kommission
und
der
vorliegende
Bericht
gehen
nicht
in
diese
Richtung.
Europarl v8
The
joint
resolution
under
examination
does,
however,
go
far
beyond
the
usual
diplomatic
disputes.
Die
vorliegende
gemeinsame
Entschließung
geht
jedoch
weit
über
die
üblichen
diplomatischen
Streitereien
hinaus.
Europarl v8