Translation of "Under examination" in German

The level of employment of the Community industry decreased over the period under examination by 13 %.
Die Beschäftigung im Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ging im Bezugszeitraum um 13 % zurück.
DGT v2019

The stock levels of the Community industry increased by 16 % during the period under examination.
Die Lagerbestände des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft stiegen im Bezugszeitraum um 16 %.
DGT v2019

Over the period under examination, the average wage per employee increased by 9 %.
Im Bezugszeitraum stieg der Durchschnittslohn je Beschäftigten um 9 %.
DGT v2019

This was reflected in the development of certain indicators over the period under examination.
Dies zeigt sich auch in der Entwicklung bestimmter Indikatoren im Bezugszeitraum.
DGT v2019

However those sales decreased more than the consumption during the period under examination.
Diese Verkäufe gingen im Bezugszeitraum allerdings stärker zurück als der Verbrauch.
DGT v2019

This decrease was 5 percentage points during the period under examination.
Der Rückgang betrug im Bezugszeitraum 5 Prozentpunkte.
DGT v2019

Employment and investments respectively decreased by 5 % and 50 % over the period under examination.
Beschäftigung und Investitionen sanken im Bezugszeitraum um 5 % bzw. 50 %.
DGT v2019

The Commission proposals and the report under examination are not a step in this direction.
Die Vorschläge der Kommission und der vorliegende Bericht gehen nicht in diese Richtung.
Europarl v8

The joint resolution under examination does, however, go far beyond the usual diplomatic disputes.
Die vorliegende gemeinsame Entschließung geht jedoch weit über die üblichen diplomatischen Streitereien hinaus.
Europarl v8