Translation of "System composition" in German

Lie changes the blood and system tissues chemical composition.
Die Lüge verändert die chemische Zusammensetzung des Bluts und des Gewebes.
ParaCrawl v7.1

The System Is the Composition Itself (Maggi Payne)
Das System ist die Komposition (Maggi Payne)
ParaCrawl v7.1

Both elements were constructive and modular accessories, so a standardized composition system could be used.
Beide Elemente waren konstruktiv und modulares Zubehör, so eine standardisierte Zusammensetzung verwendet werden könnte.
ParaCrawl v7.1

He subjects the figure to a mathematical-spatial manipulation and develops a constructive system for its composition.
Er unterzieht die Figur mathematisch-räumlicher Bearbeitung und entwickelt ein konstruktives System für ihren Aufbau.
ParaCrawl v7.1

In fact, a few days after the closures, in a visit to Astrium in Toulouse, we were told about an extremely detailed information system on the composition of the atmosphere via a satellite network, and we are not clear as to whether this existing systematic information was used, which, moreover, comes from a European enterprise, namely the European Aeronautic Defence and Space Company.
Tatsächlich wurde uns bei einem Besuch bei Astrium in Toulouse nur wenige Tage nach den Schließungen von einem äußerst genauen Informationssystem berichtet, das die Zusammensetzung der Atmosphäre mithilfe eines Satellitennetzes bestimmen kann und wir wissen nicht mit Sicherheit, ob diese existierenden systematischen Informationen verwendet wurden, die zudem von einem europäischen Unternehmen stammen, der European Aeronautic Defence and Space Company (EADS).
Europarl v8

Finally, I am concerned that some of the proposals for changes in the veto system, the composition of the Security Council, or suggestions for an EU mandate prejudge the outcome of the Intergovernmental Conference and may not carry support in all of our countries.
Abschließend möchte ich meine Besorgnis darüber zum Ausdruck bringen, dass einige Vorschläge zur Änderung des Vetosystems, der Zusammensetzung des Sicherheitsrates oder Vorschläge für ein EU-Mandat dem Ergebnis der Regierungskonferenz schaden und möglicherweise nicht von allen unseren Ländern unterstützt werden.
Europarl v8

After a comprehensive integrated analysis of the phonetic system, the lexical composition and the grammatical structure, the scientist concluded that the language of the Siberian Tatars is a separate dialect, it is not divided into sub-dialects and it is one of the most ancient Turkic languages.
Nach einer umfassenden vergleichenden Analyse des phonetischen Systems, des lexikalischen Bestandes und des grammatischen Aufbaus kam Achatow zu dem Schluss, dass die Sprache der westsibirischen Tataren ein eigenständiger und ungeteilter Dialekt sowie eine der ältesten Turksprachen überhaupt sei.
Wikipedia v1.0

The problems arising from shortcomings in the compiling of the electoral register, the distribution of polling stations and the system of composition and operation of the electoral supreme court, which partly explain the high abstention rate, highlight once again the need to go through with the electoral reforms in hand, as pointed out by the United Nations Secretary-General's representative on his latest visit to El Salvador.
Die Probleme im Zusammenhang mit Unzulänglichkeiten bei der Zusammenstellung der Wählerverzeichnisse, mit der Verteilung der Wahllokale sowie dem System der Zusammensetzung und Arbeitsweise des Obersten Wahlgerichts, aus denen der große Anteil an Nichtwählern teilweise zu erklären ist, geben noch einmal deutlich zu erkennen, daß die in Angriff genommenen Wahlreformen vollendet werden müssen, worauf der Vertreter des VN-Generalsekretärs bei seinem letzten Besuch in El Salvador auch hingewiesen hat.
TildeMODEL v2018

Its close affinity with Europe is understandable given its history, democratic system, ethnic composition, highly skilled workforce and extensive trading relations with the EC.
Schon aufgrund seiner Geschichte, seiner demokratischen Staatsform, der Zusammensetzung seiner Bevölkerung, des hohen Anteils hochqualifizierter Arbeitskräfte und der umfangreichen Handelsbeziehungen mit der EG ist Israels Anbindung an Europa verständlich.
TildeMODEL v2018

In this manner, it is achieved in such a system that a very important prerequisite for correct operation, namely that the microprocessors of such a system of modular composition can exchange data with one another, is checked and if this prerequisite is not met, a corresponding sequence of binary-coded warning events is generated.
Auf diese Weise ist bei einem solchen System erreicht, daß eine sehr wichtige Voraus­setzung für einen ordnungsgemäßen Betrieb, nämlich, daß die Mikroprozessoren eines solchen modular zusammengesetzten Sy­stems untereinander Daten austauschen können, überprüft und bei Nichterfüllung dieser Voraussetzung eine entsprechende Folge von binär kodierten Warnereignissen erzeugt wird.
EuroPat v2

Furthermore, such an apparatus comprises a protective system against incorrect composition of the dialysis solution, said system being arranged in the outgoing conduit and monitoring the composition of the finished dialysis solution.
Weiterhin weist eine solche Einrichtung ein Schutzsystem gegen eine falsche Zusammensetzung der Dialysierflüssigkeit auf, das in der abgehenden Leitung angeordnet ist und die Zusammensetzung der fertigen Dialysierflüssigkeit überwacht.
EuroPat v2

U of synthetase are extracted into the upper phase of a 10 g phase system of composition 1 (5.4 ml, 1.75 mg of protein/ml) in a yield of 96%, and 2.32 U, corresponding to a yield of 90%, are extracted into the upper phase of a 10 g system of composition 2 (5.3 ml, 1.71 mg of protein/ml).
In die Oberphase eines 10 g Phasensystems mit Zusammensetzung 1 (5.4 ml, 1,75 mg Protein/ml) werden mit einer Ausbeute von 96 % 2,7 U Synthetase extrahiert, in die Oberphase eines 10 g System mit Zusammensetzung 2 (5.3 ml, 1.71 mg Protein/ml) 2,32 U entsprechend einer Ausbeute von 90 %.
EuroPat v2

Since the water in the inventive, polycondensing molding composition system has only vehicle and wetting functions, it can be used additionally for the activation of the inventive additives.
Da das Wasser im erfindungsgemäß verwendeten polykondensierenden System nur Vehikel- und Benetzungsfunktionen besitzt, kann es zusätzlich zur Aktivierung der erfindungsgemäßen Additiven genutzt werden.
EuroPat v2

The reactive groups of the polysiloxane of the invention should be matched to the crosslinking or hardening mechanism of the involved lacquer system or molding composition, i.e. the binder which every lacquer or every molding composition contains.
Die reaktiven Gruppierungen des erfindungsgemäß verwendeten polyestergruppenhaltigen Polysiloxans sollen abgestimmt sein auf den Vernetzungs- oder Härtungsmechanismus des entsprechenden Lacksystems oder der Formmasse, d.h. des Bindemittels, das jeder Lack oder jede Formmasse enthält.
EuroPat v2