Translation of "Swift decision" in German

In addition, pooling the investigative and prosecutorial resources of the Member States will ensure swift decision making.
Zudem gewährleistet die Bündelung der Ermittlungs- und Strafverfolgungsressourcen der Mitgliedstaaten eine zügige Entscheidungsfindung.
TildeMODEL v2018

The current EU legislation on visa policy does not allow for swift decision-making.
Die aktuellen EU-Rechtsvorschriften zur Visumpolitik ermöglichen keine rasche Beschlussfassung.
TildeMODEL v2018

We are therefore asking the Commission to take a swift decision.
Wir fordern daher die Kommission auf, dringend eine Entscheidung zu treffen.
EUbookshop v2

Swisscom Ventures has a dedicated Venture Investment Committee, ensuring lean governance and swift decision processes.
Das Venture Investment Committee ermöglicht Swisscom Ventures eine schlanke Verwaltung und schnelle Entscheidungsprozesse.
ParaCrawl v7.1

I therefore call on the Council to take a swift decision on this initiative.
Daher fordere ich den Rat auf, zu diesem Vorhaben zügig einen Beschluss zu fassen.
Europarl v8

The European Parliament and the Council have committed themselves to take a swift decision.
Das Europäische Parlament und der Rat haben dessen rasche Behandlung und zügige Verabschiedung zugesagt.
TildeMODEL v2018

We wanted a swift decision precisely so that the measures provided for in this report can be applied quickly in the regions concerned.
Wir wollten eine schnelle Entscheidung, damit die Maßnahmen, die dieser Bericht aufführt, in den betroffenen Regionen schnell umgesetzt werden können.
Europarl v8

The Italian authorities have also sent the Commission a note stressing the need for a swift and positive decision by the Commission.
Außerdem haben die italienischen Behörden der Kommission einen Vermerk zugeleitet, in dem sie darauf bestehen, dass die Kommission möglichst bald eine positive Entscheidung trifft.
DGT v2019

A swift decision must and could be reached by taking account of those countries where cofinancing is already envisaged and where the projects have got off to a good start on a technical level.
Eine schnelle Entscheidung müsste und könnte auch getroffen werden, indem man jenen Ländern Rechnung trägt, die bereits eine Kofinanzierung vorgesehen haben und wo die Projekte technisch einen guten Lauf genommen haben.
Europarl v8

We also want to apply the principles of new governance within the new fisheries policy by guaranteeing openness and transparency in our measures, involving the sector itself, setting clear responsibilities, developing swift decision-making procedures and guaranteeing coherence with other policies.
In der neuen Fischereipolitik möchten wir auch die Prinzipien von new governance anwenden, indem wir bei unseren Maßnahmen Offenheit und Transparenz gewährleisten, den Sektor selber beteiligen, die Verantwortlichkeiten klarstellen, zügige Entscheidungsverfahren entwickeln und die Kohärenz mit anderen Politiken sicherstellen.
Europarl v8

We are duty-bound to take a swift decision, not only because of the importance to us Europeans of human rights and democracy as values, but also because of the hopes and expectations made known to us by defenders of human rights and democracy in other countries.
Daher sind wir verpflichtet, eine schnelle Entscheidung zu treffen, nicht nur wegen der Bedeutung der Menschenrechte und der Demokratie als Werte für uns Europäer, sondern auch wegen der Hoffnungen und Erwartungen, die von Verteidigern der Menschenrechte und der Demokratie in anderen Ländern an uns gerichtet werden.
Europarl v8

Serbia too needs a swift decision in order to be able to pursue its course towards a future in Europe.
Auch Serbien braucht eine rasche Entscheidung, um seinen Weg in eine europäische Zukunft gehen zu können.
Europarl v8

Prevention also means taking the swift and courageous decision to ban flags of convenience in the territorial waters of the Union.
Zur Vorbeugung gehört weiterhin, so schnell wie möglich die mutige Entscheidung zu treffen, die Billigflaggen in den Territorialgewässern der Europäischen Union zu verbieten.
Europarl v8

Furthermore, I understand that, should we agree to this proposal and should the Council also make a swift decision, it is likely that we will break a record for passing legislation quickly.
Wie man des Weiteren hört, stellen wir, wenn wir diesem Vorschlag zustimmen und der Rat ebenfalls zügig entscheidet, wahrscheinlich einen Rekord für die schnelle Verabschiedung von Gesetzen auf.
Europarl v8

The Court recognises that this expedited procedure applies only to disputes involving the application of the Regulation in which a swift decision on the existence of an obstacle to the free movement of goods in a Member State is required.
Darin legt der Gerichtshof dar, dass dieses beschleunigte Verfahren insbesondere für Streitigkeiten im Zusammenhang mit der Anwendung der Verordnung gilt, die eine schnelle Entscheidung über das Vorliegen einer Behinderung des freien Warenverkehrs in einem Mitgliedstaat erforderlich machen.
TildeMODEL v2018

It should embody a full set of principles, such as the "Think Small First" principle of the Small Business Act (SBA), choose priorities transparently and in close co-operation and extensive consultation with stakeholders, make swift and effective decision making and implementation, and monitor procedures to ensure full accountability.
Bessere Rechtsetzung sollte eine Reihe von Grundsätzen umfassen, wie etwa das Prinzip "Vorfahrt für KMU" des Small Business Act (SBA), die transparente Wahl von Prioritäten in enger Zusammenarbeit und eingehender Beratung mit den betroffenen Kreisen, rasche und effiziente Entscheidungsfindung und entsprechende Umsetzung sowie im Hinblick auf eine umfassende Verantwortung die Überwachung von Verfahren.
TildeMODEL v2018

It should embody a full set of principles, such as the "Think Small First" principle of the SBA, choose priorities transparently and in close co-operation and extensive consultation with stakeholders, make swift and effective decision making and implementation, as well as monitoring procedures to ensure full accountability.
Bessere Rechtsetzung sollte eine Reihe von Grundsätzen umfassen, wie etwa das Prinzip "Vorfahrt für KMU" des Small Business Act (SBA), die transparente Wahl von Prioritäten in enger Zusammenarbeit und eingehender Beratung mit den betroffenen Kreisen, rasche und effiziente Entscheidungs­findung und entsprechende Umsetzung sowie im Hinblick auf eine umfassende Verantwor­tung die Überwachung von Verfahren.
TildeMODEL v2018

Given the limited volume of financial assistance awarded to each, but the significant total number of beneficiaries, it is important to ensure that administrative procedures are streamlined to enable lean and swift decision-making.
Da für jeden Begünstigten zwar nur begrenzte Finanzmittel bereitgestellt werden, insgesamt jedoch eine beträchtliche Anzahl von Begünstigten unterstützt wird, müssen die Verwaltungsverfahren unbedingt gestrafft werden, damit die Entscheidungen unkompliziert und schnell getroffen werden können.
TildeMODEL v2018

The Board’s size — typically 45-50 Member State participants at each meeting — hampers swift decision-making and creates disproportionate costs.
Die Größe des Verwaltungsrats – in der Regel 45-50 Sitzungsteilnehmer aus den Mitgliedstaaten – hemmt die Beschlussfassung und verursacht unverhältnismäßige Kosten.
TildeMODEL v2018

This partnership is based on a deep understanding of each stakeholder's perspectives, and on swift decision-making and empathetic approaches.
Diese Partnerschaft beruht auf einem tiefen Verständnis der Standpunkte der einzelnen Interessenträger und verlangt eine zügige Beschlussfassung und einen empathischen Ansatz.
TildeMODEL v2018

In Canada, a swift decision should be taken as to what extent the youth field is a strategic priority which deserves to be implemented during the last years of the current Agreement.
In Kanada sollte rasch eine Entscheidung dahingehend getroffen werden, inwieweit der Bereich Jugend als strategische Priorität zu betrachten ist, die in den letzten Jahren der Laufzeit des derzeitigen Abkommens umgesetzt werden sollte.
TildeMODEL v2018