Translation of "Suspension strut" in German

The attachment arm 9 for attachment of the suspension strut is shown on the first support part 2 .
Am ersten Trägerteil 2 ist der Befestigungsarm 9 zur Befestigung des Federbeines dargestellt.
EuroPat v2

DE 195 29 580 C2 describes an adjustable suspension strut that has a damping element.
Die DE 195 29 580 C2 beschreibt ein gattungsgemäßes verstellbares Federbein.
EuroPat v2

Correspondingly, the component is advantageously constructed as a suspension strut or the like.
Dementsprechend ist das Bauteil vorteilhafterweise als Federbein oder dgl. Ausgebildet.
EuroPat v2

The movement thread is preferably provided coaxial to a shock absorber of the suspension strut.
Das Bewegungsgewinde ist bevorzugt koaxial zu einem Dämpfer des Federbeins vorgesehen.
EuroPat v2

The externally mounted actuator eliminates the drive within the suspension strut.
Durch den extern angeordneten Aktuator entfällt der Antrieb innerhalb des Federbeins.
EuroPat v2

The blocking of the suspension strut 13 is required here during transportation of the motor vehicle.
Die Blockierung des Federbeins 13 wird dabei während des Transports des Kraftfahrzeugs benötigt.
EuroPat v2

Camber and castor angles are set at the suspension strut.
Radsturz und Nachlaufwinkel werden am Federbein eingestellt.
ParaCrawl v7.1

The axle clamping is fixed to the suspension strut bolted.
Der Achskörper ist fest mit dem Federbein verschraubt.
ParaCrawl v7.1

However, it is also possible to provide the guide sleeve 43 for the suspension strut 1, according to FIG.
Es ist jedoch auch möglich, die Führungshülse 43 beim Federbein 1 nach Fig.
EuroPat v2

The suspension strut includes a telescopic shock absorber 66 and a coil compression springs 68 acting as a bearing spring.
Das Federbein setzt sich aus einem Teleskopstoßdämpfer 66 und einer als Tragfeder wirkenden Schraubendruckfeder 68 zusammen.
EuroPat v2

The further component is particularly a suspension strut for connecting the wheel carrier with the vehicle body.
Das weitere Bauteil ist insbesondere ein Federbein zur Verbindung des Radträgers mit der Karosserie des Fahrzeuges.
EuroPat v2

Furthermore, it is simple in terms of production engineering and requires little installation space, especially in the axial direction of the suspension strut.
Ferner ist es fertigungstechnisch einfach und erfordert wenig Einbauraum, insbesondere in axialer Richtung des Federbeines.
EuroPat v2

For this purpose, the spring retainer has a sleeve section, which extends concentrically with the central axis of the suspension strut.
Dafür verfügt der Federteller über einen Hülsenabschnitt, der sich konzentrisch zur Mittelachse des Federbeins erstreckt.
EuroPat v2

The steering axis 16 encloses an angle a with a central axis 19 of the suspension strut 3 .
Die Lenkachse 16 schließt mit einer Mittelachse 19 des Federbeins 3 einen Winkel a ein.
EuroPat v2

To avoid transverse forces, the support surface is aligned at right angles to a central axis of the suspension strut.
Zur Vermeidung von Querkräften ist die Stützfläche rechtwinklig zu einer Mittelachse des Federbeins ausgerichtet.
EuroPat v2

A central pin is held in these shell parts, and bearing bores are provided to receive a suspension strut.
In diesen Schalenteilen ist ein Zentralzapfen gehalten und zur Aufnahme eines Federbeines sind Lagerungsbohrungen vorgesehen.
EuroPat v2

By doing so, the length of the whole suspension strut is altered and adjusts the height of the chassis.
Damit verändert man die Länge des gesamten Federbeins und stellt auf diese Weise die Fahrwerkshöhe ein.
ParaCrawl v7.1

We tested a shorter swing arm and different settings of fork and suspension strut.
Wir haben eine kürzere Schwinge probiert, andere Settings für die Gabel und das Federbein.
ParaCrawl v7.1

The high BITUBO quality standard is guaranteed through testing each individual suspension strut.
Der hohe Qualitätsstandard von BITUBO wird durch die Prüfung eines jeden einzelnen Federbeins garantiert.
ParaCrawl v7.1