Translation of "Suspension fitting" in German

Here, contact is made, for example, in the edge regions of the OLED panels, with the aid of two clamping devices with contact elements 20 for each OLED panel, wherein, for example, for adjacent OLED panels the contact elements of the same polarity can be respectively connected in parallel, and via conducting tracks 18 on the carrier plate are electrically connected with one another, wherein the said conducting tracks 18 run to the contact flanges 17, which are respectively located in the region of the suspension fitting 11 of the lamp.
Die Kontaktierung erfolgt hier beispielsweise in den Randbereichen der OLED-Panels mit Hilfe von jeweils zwei Klemmvorrichtungen mit Kontaktelementen 20 pro OLED-Panel, wobei beispielsweise für benachbarte OLED-Panels jeweils die Kontaktelemente gleicher Polarität parallel geschaltet sein können und über Leiterbahnen 18 auf der Trägerplatte miteinander elektrisch verbunden sind, wobei diese Leiterbahnen 18, zu den Kontaktflanschen 17 verlaufen, die sich jeweils im Bereich der Aufhängung 11 der Leuchte befinden.
EuroPat v2

Starting in each case from a contact flange 17, which can be fitted onto the carrier plate 13 in the region of the respective suspension fitting, conducting tracks 18, 19, are provided, which can, for example, be printed onto the carrier plate 13 .
Von je einem Kontaktflansch 17 ausgehend, der im Bereich der jeweiligen Aufhängung an der Trägerplatte 13 angebracht sein kann, sind Leiterbahnen 18, 19 vorgesehen, die beispielsweise auf die Trägerplatte 13 aufgedruckt werden können.
EuroPat v2

Starting in each case from a contact flange 17, which can be applied onto the carrier plate 13 in the region of the respective suspension fitting, conducting tracks 18, 19, are provided, which can, for example, be printed onto the carrier plate 13 .
Von je einem Kontaktflansch 17 ausgehend, der im Bereich der jeweiligen Aufhängung an der Trägerplatte 13 angebracht sein kann, sind Leiterbahnen 18, 19 vorgesehen, die beispielsweise auf die Trägerplatte 13 aufgedruckt werden können.
EuroPat v2

Such a contact flange, which is in conducting contact with at least one conducting track applied onto the carrier plate, can be arranged in the region of the suspension fitting or attachment of the lamp.
Ein solcher Kontaktflansch, der mit wenigstens einer auf der Trägerplatte aufgebrachten Leiterbahn in leitendem Kontakt steht, kann im Bereich der Aufhängung oder Befestigung der Leuchte angeordnet sein.
EuroPat v2

The voltage supply in the case of such a pendant lamp can take place, for example, via the suspension fitting of the lamp, which at its lower end is mechanically connected with the carrier plate.
Die Spannungsversorgung kann bei einer solchen Pendelleuchte beispielsweise über die Aufhängung der Leuchte erfolgen, die an ihrem unteren Ende mechanisch mit der Trägerplatte verbunden wird.
EuroPat v2

Another party claimed that the findings set out in recital (173) to the provisional Regulation that investments are still being made in Spain despite the suspension of the FIT schemes was incorrect.
Einer weiteren Partei zufolge trifft die Feststellung in Erwägungsgrund 173 der vorläufigen Verordnung, dass in Spanien trotz der Einstellung des Einspeisungstarifsystems nach wie vor investiert wird, nicht zu.
DGT v2019

In spite of the national differences, three phenomena could be observed as regards the evolution of FITs in the Union: (i) the reduction of the FIT rates, (ii) the suspension of the FIT scheme as a whole (Spain) and (iii) the introduction of capacity thresholds (‘caps’) for the installations eligible for financing as well as overall caps on the yearly installed new supported capacity at the Member State level.
Trotz der zwischen den Mitgliedstaaten bestehenden Unterschiede ließen sich bei der Entwicklung der Einspeisungstarife in der Union drei Phänomene beobachten, nämlich i) die Senkung der Einspeisungstarife, ii) die generelle Einstellung des Einspeisungstarifsystems (Spanien) und iii) die Einführung von Kapazitätsschwellen für die Anlagen, die für eine Finanzierung in Betracht kommen, sowie Gesamtkapazitätsschwellen für die in einem Jahr neu installierten und geförderten Kapazitäten auf der Ebene der Mitgliedstaaten.
DGT v2019

Consequently, it is acknowledged that FITs generated demand for solar energy and that recent FIT suspensions (as in Spain) and reductions in other Member States lowered the consumption for the product under investigation during the IP, thus possibly having contributed to the injury suffered by the Union industry.
Somit ist anerkanntermaßen die Nachfrage nach Solarenergie durch die Einspeisungstarife gestiegen und der Verbrauch der untersuchten Ware im UZ aufgrund der jüngsten Einstellungen des Einspeisungstarifsystems (wie im Fall Spaniens) und der Senkungen der Einspeisungstarife in anderen Mitgliedstaaten zurückgegangen, was möglicherweise zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union beigetragen hat.
DGT v2019

Indeed, the investigation showed that investments are still being made (e.g. in Spain) in spite of the suspension of the FIT scheme.
Wie die Untersuchung zeigte, werden trotz der Einstellung des Einspeisungstarifsystems (z. B. in Spanien) nach wie vor Investitionen getätigt.
DGT v2019

Consequently, the analysis focused on the recent FIT suspensions in Spain and reductions of FIT rates in most Member States.
Folglich standen die jüngsten Einstellungen des Einspeisungstarifsystems in Spanien und die Absenkung der Einspeisungstarife in den meisten Mitgliedstaaten im Mittelpunkt der Analyse.
DGT v2019

Indeed, showed that investments are still being made (e.g. in Spain) in spite of the suspension of the FIT scheme.
Wie die Untersuchung nämlich zeigte, werden trotz der Einstellung des Einspeisungstarifsystems (z. B. in Spanien) nach wie vor Investitionen getätigt.
DGT v2019

During assembly of an air cushion system, the air suspension piston is fitted into the system components and for this reason the air suspension piston has to be engineered to high precision with minimum tolerances.
Beim Zusammenbau eines Luftfedersystems wird der Abrollkolben in die Systembauteile eingepaßt, und aus diesem Grunde besteht die Forderung nach einer hohen Genauigkeit und minimalen Toleranzen für den Abrollkolben.
EuroPat v2