Translation of "Suspension fitting" in German
Here,
contact
is
made,
for
example,
in
the
edge
regions
of
the
OLED
panels,
with
the
aid
of
two
clamping
devices
with
contact
elements
20
for
each
OLED
panel,
wherein,
for
example,
for
adjacent
OLED
panels
the
contact
elements
of
the
same
polarity
can
be
respectively
connected
in
parallel,
and
via
conducting
tracks
18
on
the
carrier
plate
are
electrically
connected
with
one
another,
wherein
the
said
conducting
tracks
18
run
to
the
contact
flanges
17,
which
are
respectively
located
in
the
region
of
the
suspension
fitting
11
of
the
lamp.
Die
Kontaktierung
erfolgt
hier
beispielsweise
in
den
Randbereichen
der
OLED-Panels
mit
Hilfe
von
jeweils
zwei
Klemmvorrichtungen
mit
Kontaktelementen
20
pro
OLED-Panel,
wobei
beispielsweise
für
benachbarte
OLED-Panels
jeweils
die
Kontaktelemente
gleicher
Polarität
parallel
geschaltet
sein
können
und
über
Leiterbahnen
18
auf
der
Trägerplatte
miteinander
elektrisch
verbunden
sind,
wobei
diese
Leiterbahnen
18,
zu
den
Kontaktflanschen
17
verlaufen,
die
sich
jeweils
im
Bereich
der
Aufhängung
11
der
Leuchte
befinden.
EuroPat v2
Starting
in
each
case
from
a
contact
flange
17,
which
can
be
fitted
onto
the
carrier
plate
13
in
the
region
of
the
respective
suspension
fitting,
conducting
tracks
18,
19,
are
provided,
which
can,
for
example,
be
printed
onto
the
carrier
plate
13
.
Von
je
einem
Kontaktflansch
17
ausgehend,
der
im
Bereich
der
jeweiligen
Aufhängung
an
der
Trägerplatte
13
angebracht
sein
kann,
sind
Leiterbahnen
18,
19
vorgesehen,
die
beispielsweise
auf
die
Trägerplatte
13
aufgedruckt
werden
können.
EuroPat v2
Starting
in
each
case
from
a
contact
flange
17,
which
can
be
applied
onto
the
carrier
plate
13
in
the
region
of
the
respective
suspension
fitting,
conducting
tracks
18,
19,
are
provided,
which
can,
for
example,
be
printed
onto
the
carrier
plate
13
.
Von
je
einem
Kontaktflansch
17
ausgehend,
der
im
Bereich
der
jeweiligen
Aufhängung
an
der
Trägerplatte
13
angebracht
sein
kann,
sind
Leiterbahnen
18,
19
vorgesehen,
die
beispielsweise
auf
die
Trägerplatte
13
aufgedruckt
werden
können.
EuroPat v2
Such
a
contact
flange,
which
is
in
conducting
contact
with
at
least
one
conducting
track
applied
onto
the
carrier
plate,
can
be
arranged
in
the
region
of
the
suspension
fitting
or
attachment
of
the
lamp.
Ein
solcher
Kontaktflansch,
der
mit
wenigstens
einer
auf
der
Trägerplatte
aufgebrachten
Leiterbahn
in
leitendem
Kontakt
steht,
kann
im
Bereich
der
Aufhängung
oder
Befestigung
der
Leuchte
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
voltage
supply
in
the
case
of
such
a
pendant
lamp
can
take
place,
for
example,
via
the
suspension
fitting
of
the
lamp,
which
at
its
lower
end
is
mechanically
connected
with
the
carrier
plate.
Die
Spannungsversorgung
kann
bei
einer
solchen
Pendelleuchte
beispielsweise
über
die
Aufhängung
der
Leuchte
erfolgen,
die
an
ihrem
unteren
Ende
mechanisch
mit
der
Trägerplatte
verbunden
wird.
EuroPat v2
Another
party
claimed
that
the
findings
set
out
in
recital
(173)
to
the
provisional
Regulation
that
investments
are
still
being
made
in
Spain
despite
the
suspension
of
the
FIT
schemes
was
incorrect.
Einer
weiteren
Partei
zufolge
trifft
die
Feststellung
in
Erwägungsgrund
173
der
vorläufigen
Verordnung,
dass
in
Spanien
trotz
der
Einstellung
des
Einspeisungstarifsystems
nach
wie
vor
investiert
wird,
nicht
zu.
DGT v2019
In
spite
of
the
national
differences,
three
phenomena
could
be
observed
as
regards
the
evolution
of
FITs
in
the
Union:
(i)
the
reduction
of
the
FIT
rates,
(ii)
the
suspension
of
the
FIT
scheme
as
a
whole
(Spain)
and
(iii)
the
introduction
of
capacity
thresholds
(‘caps’)
for
the
installations
eligible
for
financing
as
well
as
overall
caps
on
the
yearly
installed
new
supported
capacity
at
the
Member
State
level.
Trotz
der
zwischen
den
Mitgliedstaaten
bestehenden
Unterschiede
ließen
sich
bei
der
Entwicklung
der
Einspeisungstarife
in
der
Union
drei
Phänomene
beobachten,
nämlich
i)
die
Senkung
der
Einspeisungstarife,
ii)
die
generelle
Einstellung
des
Einspeisungstarifsystems
(Spanien)
und
iii)
die
Einführung
von
Kapazitätsschwellen
für
die
Anlagen,
die
für
eine
Finanzierung
in
Betracht
kommen,
sowie
Gesamtkapazitätsschwellen
für
die
in
einem
Jahr
neu
installierten
und
geförderten
Kapazitäten
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
Consequently,
it
is
acknowledged
that
FITs
generated
demand
for
solar
energy
and
that
recent
FIT
suspensions
(as
in
Spain)
and
reductions
in
other
Member
States
lowered
the
consumption
for
the
product
under
investigation
during
the
IP,
thus
possibly
having
contributed
to
the
injury
suffered
by
the
Union
industry.
Somit
ist
anerkanntermaßen
die
Nachfrage
nach
Solarenergie
durch
die
Einspeisungstarife
gestiegen
und
der
Verbrauch
der
untersuchten
Ware
im
UZ
aufgrund
der
jüngsten
Einstellungen
des
Einspeisungstarifsystems
(wie
im
Fall
Spaniens)
und
der
Senkungen
der
Einspeisungstarife
in
anderen
Mitgliedstaaten
zurückgegangen,
was
möglicherweise
zur
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
beigetragen
hat.
DGT v2019
Indeed,
the
investigation
showed
that
investments
are
still
being
made
(e.g.
in
Spain)
in
spite
of
the
suspension
of
the
FIT
scheme.
Wie
die
Untersuchung
zeigte,
werden
trotz
der
Einstellung
des
Einspeisungstarifsystems
(z.
B.
in
Spanien)
nach
wie
vor
Investitionen
getätigt.
DGT v2019
Consequently,
the
analysis
focused
on
the
recent
FIT
suspensions
in
Spain
and
reductions
of
FIT
rates
in
most
Member
States.
Folglich
standen
die
jüngsten
Einstellungen
des
Einspeisungstarifsystems
in
Spanien
und
die
Absenkung
der
Einspeisungstarife
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
im
Mittelpunkt
der
Analyse.
DGT v2019
Indeed,
showed
that
investments
are
still
being
made
(e.g.
in
Spain)
in
spite
of
the
suspension
of
the
FIT
scheme.
Wie
die
Untersuchung
nämlich
zeigte,
werden
trotz
der
Einstellung
des
Einspeisungstarifsystems
(z.
B.
in
Spanien)
nach
wie
vor
Investitionen
getätigt.
DGT v2019
During
assembly
of
an
air
cushion
system,
the
air
suspension
piston
is
fitted
into
the
system
components
and
for
this
reason
the
air
suspension
piston
has
to
be
engineered
to
high
precision
with
minimum
tolerances.
Beim
Zusammenbau
eines
Luftfedersystems
wird
der
Abrollkolben
in
die
Systembauteile
eingepaßt,
und
aus
diesem
Grunde
besteht
die
Forderung
nach
einer
hohen
Genauigkeit
und
minimalen
Toleranzen
für
den
Abrollkolben.
EuroPat v2