Translation of "Does this fit with" in German
How
does
this
fit
in
with
respect
for
the
religious
beliefs
of
many
Europeans?
Wie
geht
das
mit
der
Respektierung
der
religiösen
Überzeugungen
vieler
Europäer
zusammen?
Europarl v8
Yet
again,
how
does
this
fit
together
with
the
music
of
Corvo?
Wie
das
wiederum
mit
der
Musik
von
Corvo
zusammenpasst?
ParaCrawl v7.1
How
does
this
fit
with
a
world
federation
that
has
to
set
up
rules?
Wie
passt
das
zusammen
mit
einem
Weltverband,
der
Regeln
aufstellen
soll?
ParaCrawl v7.1
How
does
this
fit
in
with
respect
for
the
Charter
of
Fundamental
Rights,
for
instance,
which
states
in
Article 1
that
‘Human
dignity
is
inviolable.
Wie
passt
das
z. B.
mit
der
Respektierung
der
Charta
der
Grundrechte
zusammen,
wo
es
in
Artikel 1
heißt
„Die
Würde
des
Menschen
ist
unantastbar.
Europarl v8
How
does
this
fit
in
with
respect
for
the
legislation
which
is
binding
in
many
Member
States
of
the
European
Union,
including
Poland?
Wie
ist
das
mit
der
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
zu
vereinbaren,
die
in
vielen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union,
darunter
auch
Polen,
gelten?
Europarl v8
This
does
not
fit
with
practice
at
national
level,
where
a
classic
measure
such
as
inspections
can
address
both
the
system
and
the
individual
provider.
Dies
entspricht
nicht
der
Praxis
auf
einzelstaatlicher
Ebene,
wo
eine
klassische
Maßnahme
wie
die
Inspektionen
sowohl
das
gesamte
System
als
auch
den
einzelnen
Anbieter
betreffen
kann.
TildeMODEL v2018
How
does
this
proposal
fit
with
the
Commission's
plans
for
an
Enforcement
Co-operation
Regulation?
Wie
stimmt
dieser
Vorschlag
mit
den
Plänen
der
Kommission
für
eine
Verordnung
über
die
Zusammenarbeit
bei
der
Rechtsdurchsetzung
überein?
TildeMODEL v2018
How
does
this
fit
in
with
the
news
that
the
Commission
is
intending
to
propose
a
special
reserve
of
800
million
units
of
account,
to
be
achieved
through
reductions,
with
some
of
the
appropriations
coming
from
these
very
funds?
Denn
ich
bin
mh
der
Tatsache
wohl
bewußt,
daß
die
Vorschläge,
die
die
Kommission
in
dem
Vorentwurf
des
Haushalts
zunächst
vorbringt,
nicht
immer
am
Ende
auch
angenommen
werden.
EUbookshop v2
How
does
this
fit
in
with
peace
lyrics
like
"Lady
in
Black",
"Pilgrim"
or
"Come
away
Melinda"?
Wie
geht
das
zusammen
mit
friedensbewegten
Texten,
wie
denen
von
"Lady
in
Black",
"Pilgrim"
oder
"Come
away
Melinda"?
ParaCrawl v7.1
How
does
this
fit
in
with
your
overall
vision
of
the
building,
and
why
did
you
opt
for
this
particular
carpet
from
the
Ruckstuhl
company?
Wie
passt
dieser
in
Ihre
Gesamtvision
und
wieso
haben
Sie
sich
gerade
für
diesen
Teppich
der
Firma
Ruckstuhl
entschieden?
ParaCrawl v7.1
Supplied
as
standard
with
front
plate,
can
be
fitted
optionally,
but
this
does
not
fit
with
all
bottles.
Wird
standardmäßig
mit
Frontplatte
geliefert
und
kann
optional
montiert
werden,
passt
aber
nicht
für
alle
Flaschen.
ParaCrawl v7.1
All
of
us
require
this
to
function
effectively
as
human
beings.So
how
does
this
fit
in
with
your
self
esteem?
Alle
wir
benötigen
dieses,
als
Menschen
effektiv
zu
arbeiten.So
wie
schätzt
dieser
Sitz
innen
mit
Ihrem
Selbst?
ParaCrawl v7.1
How
does
this
fit
in
with
the
distorted
image
the
opponents
of
a
free
trade
agreement
with
the
United
States
have,
according
to
which
German
consumers
are
to
be
poisoned
with
American
chlorinated
chicken?
Wie
passt
das
zum
Zerrbild
der
Gegner
eines
Freihandelsabkommens
mit
den
Vereinigten
Staaten,
dem
zufolge
deutsche
Verbraucher
mit
amerikanischen
Chlorhühnchen
vergiftet
werden
sollen?
ParaCrawl v7.1
However,
this
does
not
fit
with
their
constant
claims
that
the
rebels
allegedly
are
breaking
the
ceasefire.
Dazu
passt
jedoch
gar
nicht,
dass
sie
permanent
behaupten,
dass
angeblich
die
Rebellen
den
Waffenstillstand
durchbrechen.
ParaCrawl v7.1
How
does
this
statement
fit
in
with
the
message
that
there
will
not
be
a
repeat
of
the
situation
following
the
war
in
Georgia,
in
which
the
conflict
over
Abkhazia
and
South
Ossetia
froze
over
and
shortly
afterwards
we
saw
a
return
to
business
as
usual.
Wie
passt
diese
Aussage
zu
der
Botschaft,
es
werde
keine
Wiederholung
der
Lage
nach
dem
Georgien-Krieg
geben,
als
der
Konflikt
um
Abchasien
und
Südossetien
eingefroren
wurde
und
nach
kurzer
Zeit
„business
as
usual“
herrschte.
ParaCrawl v7.1
How
does
this
fit
with
this
year's
Forum
Expanded
title
"The
Stars
Down
to
Earth"
and
the
section's
associated
statement
that
turning
our
gaze
from
the
heavens
and
directing
it
at
the
ground
of
hard
facts
is
more
necessary
than
ever
in
a
world
turned
upside
down?
Wie
passt
das
mit
dem
diesjährigen
Titel
"The
Stars
Down
to
Earth"
von
Forum
Expanded
und
der
daran
geknüpften
Aussage
zusammen,
den
Blick
vom
Himmel
abzuwenden
und
auf
den
Boden
der
Tatsachen
zu
richten,
sei
in
einer
aus
den
Fugen
geraten
Welt
nötiger
denn
je?
ParaCrawl v7.1
If
the
life
of
a
disabled
child
means
in
many
ways
a
burden
to
the
family,
how
does
this
experience
fit
together
with
the
principle
that
life
is
a
gift
and
a
blessing?
Wie
paßt
diese
Erfahrung
mit
dem
Grundsatz
zusammen,
daß
das
Leben
Geschenk
und
Segen
sei,
wenn
das
Leben
eines
behinderten
Kindes
eine
Familie
auf
vielfältige
Weise
belastet?
ParaCrawl v7.1