Translation of "Support portion" in German
The
longitudinal
edges
of
the
clothing
strip
are
fastened
to
the
support
portion
by
means
of
clips
28.
Die
Längskanten
des
Garniturstreifens
werden
durch
Clips
28
an
der
Trägerpartie
befestigt.
EuroPat v2
The
basic
principle
of
a
further
adaptation
of
the
support
portion
of
the
flat
is
shown
in
the
FIG.
Das
Grundprinzip
einer
weiteren
Anpassung
der
Trägerpartie
des
Deckelstabes
ist
in
Fig.
EuroPat v2
The
support
portion
is
implemented
as
a
flexible
tongue.
Der
Stützabschnitt
ist
als
Federzunge
ausgebildet.
EuroPat v2
The
support
portion
is
preferably
of
frustoconical
form,
thereby
ensuring
a
secure
fit.
Der
Stützabschnitt
ist
vorzugsweise
kegelstumpfförmig
ausgebildet,
womit
ein
sicherer
Sitz
gewährleistet
ist.
EuroPat v2
The
switch
6
is
preferably
mounted
by
a
support
wall
portion
22.
Der
Schalter
6
wird
vorzugsweise
durch
eine
Stützfläche
22
gehalten.
EuroPat v2
Following
this,
the
support
portion
is
displaced
again
along
the
guiding
portion
43
b
in
the
opposite
direction.
Der
Stützabschnitt
wird
hierauf
wieder
in
entgegengesetzter
Richtung
entlang
des
Führungsabschnitts
43b
verfahren.
EuroPat v2
The
support
device
10
has
a
support
wheel
29
in
the
support
portion
21
.
Die
Stützeinrichtung
10
weist
in
dem
Stützabschnitt
21
ein
Stützrad
29
auf.
EuroPat v2
Each
retaining
hook
(62)
has
a
support
portion
(65).
Jeder
Zughaken
(62)
hat
einen
Abstützabschnitt
(65).
EuroPat v2
The
support
portion
(65)
has
a
frustoconical
jacket
as
its
envelope
surface.
Der
Abstützabschnitt
(65)
hat
als
Hüllfläche
einen
Kegelstumpfmantel.
EuroPat v2
The
guide
preferably
non-rotatably
carries
the
guide
slide
together
with
the
support
portion.
Die
Führung
nimmt
den
Führungsschlitten
zusammen
mit
dem
Stützteil
bevorzugt
drehfest
auf.
EuroPat v2
The
support
surface
20
forms
a
cylindrical
receiving
space
22
on
the
support
portion
14
?.
Die
Stützfläche
20
bildet
einen
zylindrischen
Aufnahmeraum
22
am
Stützteil
14'
aus.
EuroPat v2
The
hub-side
support
portion
can
adjoin
the
hub
inner
teeth
directly
in
an
axial
prolongation.
Der
nabenseitige
Abstützabschnitt
kann
dabei
in
axialer
Verlängerung
unmittelbar
an
die
Naben-Innenverzahnung
anschließen.
EuroPat v2
Such
a
support
portion
is
preferably
disposed
with
a
defined
movement
gap
towards
the
lift-off
protection
portion.
Ein
solcher
Abstützabschnitt
ist
bevorzugt
mit
einem
definierten
Bewegungsspalt
zum
Aushebeschutzabschnitt
angeordnet.
EuroPat v2
The
displaceable
support
portion
on
the
lever
may
or
may
not
be
movable
in
relation
to
the
lever.
Der
verlagerbare
Stützabschnitt
am
Hebel
kann
relativ
zum
Hebel
bewegbar
sein
oder
nicht.
EuroPat v2
Next
to
the
support
portion,
the
rocker
is
preferably
beveled
at
both
sides.
Bevorzugterweise
ist
die
Wippe
angrenzend
an
den
Lagerbereich
beidseitig
abgeschrägt.
EuroPat v2
Thus
the
support
portion
forms
a
convex
portion
which
is
preferably
line-shaped.
Der
Lagerbereich
bildet
somit
einen
konvexen
Bereich,
der
bevorzugterweise
linienförmig
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
The
support
portion
10
may
establish
line
contact
with
the
support
surface
11
.
Der
Lagerbereich
10
kann
eine
Linienberührung
mit
der
Stützfläche
11
hervorrufen.
EuroPat v2
In
the
side
wall
portions,
the
separations
extend
to
the
vicinity
of
a
support
wall
portion.
Die
Quertrennungen
erstrecken
sich
in
dem
Seitenwandbereich
bis
in
die
Nähe
eines
Tragwandbereichs.
EuroPat v2
The
neutral
axis
extends
inside
the
support
wall
portion.
Die
neutrale
Phase
verläuft
innerhalb
des
Tragwandbereichs.
EuroPat v2