Translation of "Support policy" in German

I just wish to make the following points in support of the policy.
Ich möchte nur die folgenden Punkte zur Unterstützung dieser Politik erwähnen.
Europarl v8

Not all of us can support this policy.
Nicht jeder von uns kann diese Politik unterstützen.
Europarl v8

I cannot support that policy.
Diese Politik kann ich nicht unterstützen.
Europarl v8

This is precisely the reason why I support a balanced policy for granting funds.
Aus genau diesem Grund unterstütze ich eine ausgeglichene Politik zur Gewährung von Mitteln.
Europarl v8

Easing the VAT burden on food and services would therefore lend support to this policy.
Niedrigere Mehrwertsteuern auf Lebensmittel und Dienstleistungen würden diese Politik unterstützen.
Europarl v8

The incentive measures must support employment policy, and that is why the incentive measures are important.
Die gemeinschaftlichen Anreizmaßnahmen sollen die Beschäftigungspolitik unterstützen, deshalb sind sie so wichtig.
Europarl v8

So what we need, quite simply, is greater commitment and more support for a policy on space travel.
Deshalb brauchen wir ganz einfach mehr Engagement und mehr Unterstützung für die Raumfahrtpolitik.
Europarl v8

The European Budget and its effects demonstrate that our support for cohesion policy is yielding fruit.
Der europäische Haushalt und die Wirkung zeigen, dass wir Kohäsionspolitik erfolgreich unterstützen.
Europarl v8

All that, however, provides further support for this policy.
All dies jedoch bedeutet weitere Unterstützung für diese Politik.
Europarl v8

That is sufficient reason to support this policy fully.
Das ist Grund genug, um diese Politik umfassend zu unterstützen.
Europarl v8

Those are the twin pillars that support our policy objectives.
Das sind die zwei Säulen, die unsere politischen Ziele stützen.
Europarl v8

Commissioner, you have not given any guarantee that you would support this policy.
Herr Kommissar, Sie haben die Unterstützung dieser Politik nicht fest zugesagt.
Europarl v8

The EU's support policy is to a large extent doing nothing!
Die Förderpolitik der EU bringt im Wesentlichen gar nichts!
Europarl v8

The Bank of Japan expresses its strong support of these policy actions .
Die Bank von Japan befürwortet diese geldpolitischen Maßnahmen nachdrücklich .
ECB v1

The programme is intended to underpin and support policy development at Community level.
Das Programm soll die Strategieentwicklung auf Gemeinschaftsebene untermauern und stützen.
TildeMODEL v2018

The EESC wants the European Commission to support such a policy.
Der EWSA möchte, dass die Europäische Kommission eine solche Politik unterstützt.
TildeMODEL v2018

Therefore, natural persons should be eligible for cohesion policy support.
Auch natürliche Personen sollten für kohäsionspolitische Unterstützung infrage kommen.
TildeMODEL v2018

The ICT Policy Support Programme shall provide for the following actions:
Das Programm zur Unterstützung der IKT-Politik sieht Fördermaßnahmen in folgenden Bereichen vor:
TildeMODEL v2018

The Bank of Japan expresses its strong support of these policy actions.
Die Bank von Japan befürwortet diese geldpolitischen Maßnahmen nachdrücklich.
TildeMODEL v2018

Priority must therefore be given to housing assistance in the context of support policy.
Daher muss im Rahmen der Förderpolitik den Wohnungsbeihilfen Vorrang gegeben werden.
TildeMODEL v2018

This action shall also support policy dialogue with third countries and international organizations.
Ferner fördert diese Aktion den politischen Dialog mit Drittländern und internationalen Organisationen.
TildeMODEL v2018

The new support policy will have its work cut out here.
Hier liegen große Aufgaben für die neue Förderpolitik.
TildeMODEL v2018