Translation of "Support frame" in German

For assembly purposes, this unitary insulation glazing is inserted in the support frame.
Zur Montage wird diese übliche, einteilige Isolierverglasung in den Tragrahmen eingesetzt.
EuroPat v2

Four beams forming a pyramidal frame support the screw.
Vier Balken bilden einen pyramidischen Rahmen und halten die Gewindespindel.
WikiMatrix v1

The support frame 40 is displaceable in a vertical direction within the guide profile or bracket 25.
Der Tragrahmen 4o ist innerhalb des Führungsprofiles 25 in senkrechter Richtung verschiebbar.
EuroPat v2

The crank 63 is mounted on a stationary support frame 65.
Die Kurbel 63 ist an einem ortsfesten Traggestell 66 gelagert.
EuroPat v2

The two supporting levers 70, 71 are pivoted on the support frame 66.
Die beiden Stützhebel 70, 71 sind schwenkbar am Traggestell 66 gelagert.
EuroPat v2

The support frame 6 can also have any other desired shape.
Das Traggestell 6 kann auch jede beliebige andere Form aufweisen.
EuroPat v2

After removal of the polymeric structure a support frame is cemented onto the filter structure.
Nach dem Entfernen des Polymers wird auf die Filterstruktur ein Rahmenträger aufgeklebt.
EuroPat v2

Installation of the support frame is thus considerably simplified.
Die Installation des Tragrahmens ist dadurch erheblich vereinfacht.
EuroPat v2

Subsequently the filter, with the support frame thereon, is mechanically removed from the substrate.
Anschließend wird das Filter mit dem Rahmenträger von mehrschichtigen Substrat mechanisch entfernt.
EuroPat v2

Oil is supplied by means of bores in the support frame for the cutting wheels.
Die Ölversorgung erfolgt hierbei über Bohrungen im Halterahmen für die Fräsräder.
EuroPat v2

These form the coatings of the capacitor and contacts are provided at the support frame.
Diese bilden die Beläge des Kondensators und werden am Halterahmen kontaktiert.
EuroPat v2

Additional diagonal braces 40 are connected between the posts and the basket support frame.
Zusätzliche Diagonalstreben 40 sind zwischen den Ständern und dem Tragrahmen 34 angeordnet.
EuroPat v2

However, this would mean increased costs for tooling to achieve the necessary changes in the support frame.
Dies würde allerdings erhöhte Werkzeugkosten für die notwendigen Änderungen des Tragrahmens erfordern.
EuroPat v2

Ball vibrators 40 are fixed to transverse struts 38 of the support frame 24.
Auf Querstegen 38 des Tragrahmens 24 sind Kugelvibratoren 40 festgelegt.
EuroPat v2