Translation of "Frame-up" in German

It's obviously a frame-up.
Es geht hier um ein Komplott.
OpenSubtitles v2018

Did you make it clear that the frame-up wouldn't work?
Hast du klar- gemacht, dass die Falle nicht funktionieren würde?
OpenSubtitles v2018

Making him complicit in a frame-up is quite another.
Ihn zum Komplizen bei einem abgekarteten Spiel zu machen, eine andere.
OpenSubtitles v2018

No. Can't you see that this is a frame-up?
Sehen Sie nicht, dass das ein falsches Spiel ist?
OpenSubtitles v2018

Because the whole thing was a massive frame-up from the get-go.
Weil die ganze Sache von Anfang an ein abgekartetes Spiel gewesen ist.
OpenSubtitles v2018

If it's a frame-up, some asshole's calling the cops on you.
Wenn es eine Falle ist, ruft jemand die Cops.
OpenSubtitles v2018

Is it possible this is some sort of frame-up?
Ist es möglich, das es eine Art Komplott ist?
OpenSubtitles v2018

If it was a frame-up, it was a very poor one.
Wenn es ein Komplott war, dann war es ein sehr schlechter.
OpenSubtitles v2018