Translation of "In this frame" in German

You caged me in this fractured time frame in moments that repeat themselves over and over without deviation.
Ich bin gefangen in diesen Zeitfragmenten... die sich immerzu unverändert wiederholen.
OpenSubtitles v2018

It appears that we can move objects in this time frame.
Wir können in diesem Zeitrahmen Gegenstände bewegen.
OpenSubtitles v2018

It is also assumed that Einstein synchronization and synchronization by slow clock transport are equivalent in this frame.
Ebenso sollen Einstein-Synchronisation und Synchronisation durch langsamen Uhrentransport in diesem System äquivalent sein.
WikiMatrix v1

In this manner the frame timber 4 is clamped fast on the work table 2.
Auf diese Weise wird dasRahmenholz 4 auf dem Arbeitstisch 2 festgespannt.
EuroPat v2

In this known wiper frame, locking and unlocking can be carried out by actuating the locking mechanism.
Das Verriegeln und Entriegeln kann bei diesem Wischrahmen durch Betätigen der Sperrvorrichtung erfolgen.
EuroPat v2

Both the relaxation and the stretching may be carried out in this frame.
In diesem kann sowohl die Relaxation als auch die Streckung durchgeführt werden.
EuroPat v2

In addition, a safety filter 9 is likewise attached in this frame 8.
Zusätzlich ist nun gleichfalls in diesem Rahmen 8 ein Sicherheitsfilter 9 befestigt.
EuroPat v2

He still talks and writes in this frame of mind.
Er redet und schreibt immer noch in dieser Verfassung.
ParaCrawl v7.1

However, let's consider this in the frame of running a business.
Aber lassen Sie uns überlegen, diese im Rahmen der Führung eines Geschäft.
ParaCrawl v7.1

The short sides are enclosed by the long sides in this frame.
In diesem liegen die kurzen zwischen den langen Seiten.
ParaCrawl v7.1

There are nearly six billion humans in physical existence in this time frame.
Da gibt es fast sechs Milliarden Menschen in physischer Existenz in diesem Zeitrahmen.
ParaCrawl v7.1

The two tiny screws are included in this frame set.
Die zwei kleinen Schrauben sind ebenfalls im Lieferumfang beinhaltet.
ParaCrawl v7.1

The PTC element or elements is/are positioned in this frame opening.
In dieser Rahmenöffnung sind das bzw. die PTC-Elemente positioniert.
EuroPat v2

In this frame there is an object 4, here a person.
In dieser Ebene befindet sich ein Objekt 4, hier eine Person.
EuroPat v2

In this case the frame has to be arranged outside the film.
In diesem Fall müsste das Gerüst ausserhalb der Folie angeordnet sein.
EuroPat v2

In this manner a frame is formed which is generally rectangular in front view.
Dadurch wird ein in Vordersicht etwa rechteckiger Rahmen gebildet.
EuroPat v2

Overall, in this way the frame 24 may be enlarged as required.
Insgesamt kann so der Rahmen 24 bei Bedarf vergrößert werden.
EuroPat v2

In this embodiment, the frame fulfils the function of an edge reinforcement for the membrane.
In dieser Ausführung erfüllt der Rahmen die Funktion einer Randverstärkung für die Membran.
EuroPat v2

In this frame, a series of rods are braced parallel with each other.
In diesem Rahmen ist eine Reihe von Stäben parallel zueinander abgespannt.
EuroPat v2

A belt reel 14 is rotatably supported in this housing frame.
In diesem Gehäuserahmen ist eine Gurtspule 14 drehbar gelagert.
EuroPat v2

In this way, frame structures may be produced with high precision and a high reproducibility in a very cost effective way.
Dadurch können Rahmenstrukturen mit hoher Genauigkeit und hoher Reproduzierbarkeit äusserst kostengünstig hergestellt werden.
EuroPat v2

The fastening of the plug connector modules occurs in this frame in a positive-locking manner.
Die Befestigung von Steckverbindermodulen in diesem Rahmen erfolgt formschlüssig.
EuroPat v2

According to the invention, the diverting segments 150 are contained in this frame.
Erfindungsgemäß sind in diesem Rahmen die Ausleitsegmente 150 enthalten.
EuroPat v2

In this case, the frame 101 is thermally connected or coupled to the electric motor 601 .
Hierbei ist der Rahmen 101 thermisch mit dem Elektromotor 601 verbunden oder gekoppelt.
EuroPat v2

In this regard, the frame 15 is attached indirectly relative to the mold cavity or later casting piece.
Insofern wird der Rahmen 15 mittelbar gegenüber dem Formhohlraum beziehungsweise späteren Gussstück festgelegt.
EuroPat v2

In this state, the frame element, thus equipped at the factory, can be delivered to the construction site.
In diesem Zustand kann das so werksseitig ausgerüstete Rahmenbauelement zur Baustelle geliefert werden.
EuroPat v2