Translation of "Supply ship" in German
Seven
transports
and
one
supply
ship
were
lost.
Sieben
Transportschiffe
und
ein
Versorgungsschiff
waren
gesunken.
Wikipedia v1.0
A
supply
ship,
"The
Caroline",
provided
the
name
for
a
local
bay.
Das
Versorgungsschiff
"The
Caroline"
lieferte
den
Namen
für
die
Bucht.
Wikipedia v1.0
He
was
transferred
to
the
supply
ship
USS
"Canopus".
Er
wurde
daraufhin
auf
das
Versorgungsschiff
USS
Canopus
versetzt.
Wikipedia v1.0
There
must
be
other
submarines
around
and
he
knows
where
they
are.
Or
maybe
a
supply
ship!
He
knows
where
that
is
too.
Er
weiß,
wo
die
anderen
U-Boote
sind
oder
vielleicht
ihr
Versorgungsschiff.
OpenSubtitles v2018
Soon
we'll
reach
the
supply
ship,
and
then
we'll
all
have
food
and
water.
Bald
sind
wir
am
Versorgungsschiff,
wo
Lebensmittel
und
Wasser
auf
uns
warten.
OpenSubtitles v2018
What
about
using
these
starfighters
to
destroy
the
supply
ship?
Wieso
nehmen
wir
nicht
diese
Sternenjäger,
um
das
Versorgungsschiff
zu
zerstören?
OpenSubtitles v2018
We're
going
after
that
supply
ship.
Wir
nehmen
uns
das
Versorgungsschiff
vor.
OpenSubtitles v2018
Hold
on.
I'm
picking
up
a
wide
band
subspace
transmission
from
a
Lissepian
supply
ship.
Ich
empfange
eine
Breitband-Subraumübertragung
von
einem
lissepianischen
Versorgungsschiff.
OpenSubtitles v2018
I
cannot
allow
Maxwell
to
ambush
that
supply
ship.
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
Maxwell
das
Versorgungsschiff
überfällt.
OpenSubtitles v2018
The
supply
ship
sent
by
my
government
is
not
being
allowed
to
dock.
Das
Versorgungsschiff
meiner
Regierung
darf
nicht
anlegen.
OpenSubtitles v2018
I
believe
the
assassin
was
brought
here
on
your
supply
ship.
Ich
glaube,
der
Mörder
kam
auf
Ihrem
Versorgungsschiff
hierher.
OpenSubtitles v2018
And
deducing
it
would
be
a
supply
ship
in
the
first
place...
Und
zu
folgern,
dass
es
das
Versorgungsschiff
sein
würde...
OpenSubtitles v2018
Besides,
Bodega
was
a
supply
ship,
she
wasn't
a
treasure
galleon.
Außerdem
war
die
Bodega
ein
Versorgungsschiff,
keine
Schatz-Galeone.
OpenSubtitles v2018