Translation of "Supply ship" in German

Seven transports and one supply ship were lost.
Sieben Transportschiffe und ein Versorgungsschiff waren gesunken.
Wikipedia v1.0

A supply ship, "The Caroline", provided the name for a local bay.
Das Versorgungsschiff "The Caroline" lieferte den Namen für die Bucht.
Wikipedia v1.0

He was transferred to the supply ship USS "Canopus".
Er wurde daraufhin auf das Versorgungsschiff USS Canopus versetzt.
Wikipedia v1.0

There must be other submarines around and he knows where they are. Or maybe a supply ship! He knows where that is too.
Er weiß, wo die anderen U-Boote sind oder vielleicht ihr Versorgungsschiff.
OpenSubtitles v2018

Soon we'll reach the supply ship, and then we'll all have food and water.
Bald sind wir am Versorgungsschiff, wo Lebensmittel und Wasser auf uns warten.
OpenSubtitles v2018

What about using these starfighters to destroy the supply ship?
Wieso nehmen wir nicht diese Sternenjäger, um das Versorgungsschiff zu zerstören?
OpenSubtitles v2018

We're going after that supply ship.
Wir nehmen uns das Versorgungsschiff vor.
OpenSubtitles v2018

Hold on. I'm picking up a wide band subspace transmission from a Lissepian supply ship.
Ich empfange eine Breitband-Subraumübertragung von einem lissepianischen Versorgungsschiff.
OpenSubtitles v2018

I cannot allow Maxwell to ambush that supply ship.
Ich lasse nicht zu, dass Maxwell das Versorgungsschiff überfällt.
OpenSubtitles v2018

The supply ship sent by my government is not being allowed to dock.
Das Versorgungsschiff meiner Regierung darf nicht anlegen.
OpenSubtitles v2018

I believe the assassin was brought here on your supply ship.
Ich glaube, der Mörder kam auf Ihrem Versorgungsschiff hierher.
OpenSubtitles v2018

And deducing it would be a supply ship in the first place...
Und zu folgern, dass es das Versorgungsschiff sein würde...
OpenSubtitles v2018

Besides, Bodega was a supply ship, she wasn't a treasure galleon.
Außerdem war die Bodega ein Versorgungsschiff, keine Schatz-Galeone.
OpenSubtitles v2018